Шрифт:
Глава 1
Беда не приходит одна. Но не всегда она ведет за собой другую неприятность. Иногда то, что кажется трагедией, оборачивается очень неплохими последствиями. Так произошло и со мной.
Я торопилась на собеседование. Выскочив из такси, я бросилась к дверям офиса, который мог стать моей новой работой. Не то, чтобы я опаздывала: до назначенного времени оставалось еще полчаса. Но компанией, в которой я мечтала работать, руководил мужчина моей мечты, и я стремилась оставить о себе самое приятное впечатление.
Джейкоба Сильвера я знаю с детства, хотя сомневаюсь, что он помнит меня. Мы учились в одной школе.
Но шансов у меня не было, и я это прекрасно понимала. Я была намного младше него, и видела Джейкоба только в школьных коридорах или на каких-то мероприятиях. Это сделало меня страстной болельщицей. Я приходила на все матчи, в которых участвовала его баскетбольная команда. Даже мои подруги не догадывались, что причина этого не любовь к спорту, а желание снова увидеть Джейкоба.
Когда он выходил на площадку, мое сердце замирало. Я любовалась его мускулистым, крепким телом, грацией, с которой он перемещался по залу. Даже тем движением, с которым он откидывал челку со вспотевшего лба. При виде этого простого жеста я просто замирала – настолько притягательным мне в этот момент казался мой кумир.
После игры он обязательно уходил с какой-нибудь длинноногой блондинкой, которая висла у него на шее и явно готова была отдаться по первому его слову. Разве мог он заметить скромную малолетку, которая зачарованно наблюдала за ним с трибуны? Я даже поздороваться с ним решилась только однажды, когда он выходил из раздевалки со спортивной сумкой на плече. Но меня оттеснила очередная красотка. По-моему, сам парень моих слов даже не услышал.
Вскоре мой кумир закончил учебу и покинул школу. Я узнала, что он решил заняться бизнесом и быстро пошел в гору. Я же перестала интересоваться спортом и погрузилась в учебу. Но никогда не упускала его из виду, радуясь успехам его компании. И теперь я, дипломированный секретарь, иду устраиваться в солидную компанию, которой руководит моя школьная любовь. Чувства к которому у меня не пропали до сих пор.
Не буду лгать, что увидела вакансию случайно. Я уже полгода ждала, когда она освободится, регулярно посещая сайт компании. А за успехами Джейкоба и вовсе следила еще с выпускного класса: он тогда делал только первые шаги в бизнесе, а я уже собирала все публикации и заметки, где о нем говорилось. Разумеется, каждый успех увеличивал пропасть между нами, но я все равно радовалась за него. Тем более, что ни в одной заметке пока ничего не говорилось о возможной избраннице моего возлюбленного.
И надо же случиться такому, чтобы на пути к моей мечте встал сломанный каблук. Эти туфли на шпильках я купила специально для собеседования и надела сегодня впервые. Они стали идеальным дополнением к наряду: платью цвета кофе с молоком, достаточно скромному для работы в офисе, но выгодно подчеркивающему мою фигуру.
Каблук угодил в щель между плитами тротуара и сломался. Я полетела вниз, прямо на ступени у входа в офисное здание. Еще мгновение – и вместо офиса мне пришлось бы ехать к травматологу. Но от болезненного падения меня спасли чьи-то сильные руки. Смущенно поблагодарив спасителя, я обернулась и увидела, что меня держит за талию высокий голубоглазый блондин.
– Осторожней, девушка. Вы могли ушибиться.
Улыбка победителя, широченные плечи, дорогой костюм – мужчина просто излучал самоуверенность и был очень хорош собой. Но на флирт с ним у меня не
было ни времени, ни желания. Поэтому я еще раз поблагодарила его и попыталась отстраниться. Но загорелая рука на моей талии держала крепко.– Куда бы вы ни спешили, на одном каблуке вы далеко не убежите. Хотя, должен признаться, такие сногсшибательные шпильки вам очень идут!
Черт… Он прав. Плакали мои планы появиться в офисе пораньше и предстать перед будущим боссом во всей красе. Что же мне делать? Неужели скидывать туфли и бежать босиком? Мужчина между тем двинулся вперед, к лифту, продолжая поддерживать меня. Пришлось поспешить за ним, стараясь не сильно хромать. Но куда он тащит меня?
Правильно истолковав мой вопросительный взгляд, мой спаситель бросил:
– Я провожу вас до лифта
В кабинке он, наконец, отпустил меня, и я обессиленно прислонилась к стене. Он нажал кнопку, продолжая оценивающе разглядывать меня. От этого взгляда по коже бежали мурашки: он словно раздевал меня глазами, медленно, неторопливо и очень нахально. Попав в плен его взгляда, я не сразу заметила приятный сюрприз: надо же, нам еще и на один этаж! Может, он и до приемной меня проводит? Тогда, возможно, для меня еще не все потеряно.
Лифт остановился, и он без слов снова приобнял меня и повел по коридору. Я указала на высокие двери:
– Мне сюда.
Мужчина бросил на меня короткий взгляд и свернул к ним. К моему изумлению, он провел меня не только по коридору, но и через пустую приемную. Потом по-хозяйски распахнул дверь в кабинет и помог добраться до кресла для посетителей. После этого произошло самое невероятное: он обошел стол и сел в кресло директора:
– Ну здравствуйте, Стефани. Вы по поводу работы секретарем?
От изумления я могла только хлопать ресницами. Неужели я что-то напутала и подала заявление в совсем другую компанию? Но нет, вот логотип фирмы на документах. Вот статуэтка с оскалившимся тигром – ее Джейкоб в одном из интервью назвал своим талисманом. Я растерянно посмотрела на мужчину в директорском кресле. А он-то кто такой? Потом собралась с духом и выпалила:
– Кто вы? И где Дж… Мистер Сильвер?
Он оглушительно захохотал:
– Джейкоб подойдет позже. Я – Эндрю Рэд, его партнер и совладелец бизнеса. И один из ваших новых боссов.
Вот оно как… В объявлении о втором боссе ничего сказано не было, но я вспомнила, что действительно часто встречала упоминания Эндрю Рэда, когда читала в газетах об успехах Джейкоба. По крайней мере, мне теперь не придется объяснять, почему на собеседование я прибыла в таком странном виде.
Несмотря на не самое лучшее начало, все прошло успешно. Меня приняли. Второй начальник и главная причина моего прихода появился в самом конце, когда мистер Рэд уже ознакомился со всеми моими рекомендациями и задал свои вопросы. Он коротко взглянул на меня, и мое сердце стукнуло и словно провалилось куда-то. Не узнал. Конечно, это не удивительно, но я все-таки втайне надеялась на чудо. Выходит, напрасно.
Он бегло просмотрел мои документы и спросил у партнера:
– Ну и как она тебе?
Тот хищно улыбнулся:
– Очень неплохо. Нам подойдет.
Джейкоб кивнул и повернулся ко мне:
– Вы приняты. Завтра можете приступать к новым обязанностям. Только не забудьте надеть более надежные туфли.
Я залилась краской. Все-таки, он запомнил этот злосчастный каблук! Я неловко встала и похромала к выходу. Но не успела сделать и двух шагов, как почувствовала на талии мужскую руку, а возле уха горячее мужское дыхание: