Второе первое впечатление
Шрифт:
Джерри выходит из офиса, и, когда он сворачивает на дорожку, я вижу, что в профиль они с Тедди очень похожи.
Мне не слишком хочется, чтобы Джерри без меня осматривал окрестности. У него могут появиться идеи. Я только что это узнала. Ведь, как-никак, жизнь – это перемены. Но я должна ему объяснить, какое важное место «Провиденс», а затем доложить Сильвии, что сделала все возможное.
Поддавшись порыву, я догоняю Джерри:
– Мистер Прескотт? Ой, простите, Джерри? Можно к вам присоединиться?
– Я предпочел бы сходить с Тедди на собеседование. Понимаю,
– Вы очень занятой человек.
– Слишком занятой. Моя дочь Роуз уже готова переложить на себя часть ответственности. Я собираюсь попросить ее сделать всестороннюю оценку этого места, чтобы рекомендовать совету директоров направление его дальнейшего использования. Я попрошу ее вам позвонить. – Похоже, Джерри доволен таким решением.
– Хорошо, я предоставлю ей всю необходимую информацию. – Я понимаю, что нам понадобится нечто более весомое, чем отчеты, чтобы убедить их не трогать «Провиденс». Какие у меня возможности показать наше влияние на резидентов? Как заставить Джерри влюбиться в наш поселок? – Вы, наверное, вряд ли захотите посетить нашу рождественскую вечеринку в этом году? Я уже начала сбор средств на ее проведение. Обычно у нас очень весело. Наши вечеринки всегда тематические… и это хорошая демонстрация того, чем мы здесь занимаемся.
Джерри явно польщен.
– Пришлите все подробности моему помощнику. Если я буду свободен, то непременно приеду. Почему бы и нет? Звучит заманчиво. – Он начинает подъем в гору. – Пришлите, пожалуйста, приглашение и Роуз тоже. Ей полезно хотя бы иногда выбираться из офиса и встречаться с людьми. Впрочем, сомневаюсь, что Тедди тут надолго задержится. Но пока он здесь, не могли бы вы присмотреть за ним и помочь ему обосноваться?
– Ну конечно, – нехотя отвечаю я.
Глава 5
Вернувшись в офис, я вижу, что Тедди с Мел непринужденно общаются, словно между ними уже проскочила искра. Я набираю сестер Парлони и, когда кто-то из них наконец берет трубку, слышу, как на заднем плане истошно вопит телевизор.
– Что?! – Рената так орет, что ее голос слышит стоящий в сторонке Тедди. – Кто умер?
– Я нашла вам нового мальчика для собеседования.
Применительно к этим накачанным мускулам слово «мальчик» звучит смешно. Хотя опять же он пришел сюда с папой, точно собрался работать разносчиком газет.
– А я уж было решила, что нам скоро понадобится сиделка менять подгузники, – лает Рената. – Я тут едва не описалась. И каков он из себя? – (Я слышу громкое чавканье.) – Из какой категории?
Рената хочет узнать, кто он:
• унылый Гот;
• отмороженный Скейтбордист;
• Примадонна;
• бездарный Музыкант;
• юный Идеалист;
• относящийся к самым различным категориям, которых я прямо сейчас и не припомню, поскольку в данный момент на меня смотрит красивый мужчина, причем так, будто я могу представлять для него интерес.
Из
какой категории? Я только знаю, что глаза у него, как панцирь золотистой черепахи. Карие, зеленые и желтые. Чрезвычайно редкая цветовая гамма. Которая встречается только здесь. Я перевожу взгляд на рукав его футболки и машинально скольжу глазами от предплечья до запястья. Мне безумно хочется увидеть как можно больше произведений этого живого искусства. Под моим взглядом рука Тедди невольно сгибается, словно от случайного прикосновения.– Он из категории «тату», – произношу я на одном дыхании.
– Это всего лишь подкатегория, чтоб ты знала, – говорит Рената.
– Он сын владельца «Провиденса». Какое-то время поживет здесь, во второй половине моего коттеджа. Очень удобно. Сможет забегать к вам по свистку. Как только понадобится.
Рената восторженно ухает:
– Ура, обещанный мне последний мальчик! Мы заполучили Богатенького Ричи. Я готовилась к этому всю свою жизнь. – (Короткая пауза.) – Ты вроде сказала, сын владельца? А мне нужно хорошо себя с ним вести? – Она в первый раз соизволила подумать, как могут повлиять на меня ее детские забавы.
– Он вовсе не требует особого к себе отношения, – отвечаю я с плохо скрытым мстительным наслаждением. – Просто самое обычное собеседование.
– Я собираюсь устроить Проверку Белой Рубашкой. Сто лет такого не делала. Присылай его к нам. Что мне надеть? – Она заканчивает разговор.
Я отвечаю длинным гудкам:
– Нет проблем. До встречи. – И вешаю трубку. – Все, пошли.
– А можно мне с вами? – Мелани хватает блокнот.
– Ты должна остаться здесь и отвечать на телефонные звонки. – (Мелани подкатывает кресло назад к письменному столу и с размаху врезается в него.) – Между прочим, ты зря старалась, делая записи.
– Я просто копировала тебя и твою манеру все записывать. – Мелани поворачивается к Тедди. – В любом случае, надеюсь, ты получишь эту работу. Всегда приятно поболтать с кем-нибудь молодым.
Тедди бросает на меня быстрый взгляд:
– Мне казалось, я старше Рути.
Осознав, что сморозила глупость, Мелани прикрывает рот рукой и начинает тарахтеть:
– Ну конечно же, у нас здесь трое молодых людей. Я именно это имела в виду. Кстати, ты когда-нибудь слышал о Методе Сасаки? Ну конечно же нет. Это ведь я придумала.
– Звучит солидно. Если судить по названию. – Тедди, явно заинтересовавшись, с ухмылкой облокачивается на захламленный письменный стол Мелани, чтобы присмотреться получше. – Надеюсь, это не финансовая пирамида. Я гол как сокол и чересчур доверчив. Впрочем, какого черта?! Записывай меня. Я согласен.
– Ты не станешь рассказывать ему о Методе Сасаки, – предупреждаю я Мелани.
Тедди берет со стола ее блокнот.
– «Медвежонок»? Боже мой! Убейте меня прямо сейчас! – Он хватает ручку, вычеркивает эту строчку и продолжает читать. – «Пора подстричься. Шикарная шевелюра. Процедуры для лица на поле для гольфа». Полезная запись. Хорошая работа. А что это значит? «Еще раз предостеречь Рути насчет того самого».