Волчья душа
Шрифт:
Нортмана погрузили в салон скорой помощи, и, под громкое завывание сирены, машина понеслась в госпиталь. Сейчас каждая секунда была на счету, но перед тем как машина скрылась из вида, детектив подошелк врачу, чтобы узнать о состоянии раненого журналиста. Мужчина в белом халате, сказал, что пока рано делать какие-либо заключения, но бросив быстрый взгляд на разрушенный склад и своего пациента, покачал головой. Врач не озвучивал свое заключение, но детектив сам все понял, шансов на то, что пострадавший выживет очень мало, или их нет вообще.
Грейси подошла к Оливии, после того случая с курьером, девушка больше не называла начальницу по имени, и всегда сохраняла дистанциюпри общении. Отношения были натянутыми, и, не смотря на то, что Оливия сохранила профессиональную вежливость при разговорах, в ее ответах чувствовалась негативная отстраненность. Грейси должна была радоваться такой развязке, ведь теперь Лив точно не будет расспрашивать ее о личных проблемах, не станет приставать с рассказами о красивых мужчинахили советовать какие-нибудь
– Лив, я не могу работать в такой обстановке, мне нужно полное взаимопонимание с сотрудниками.
– Вы хотите меня уволить, мисс Стоун?
Черт, ну вот опять она все испортила. Грейси сама не знала, как ей удавалось все разрушить, ведь она не собиралась этого делать. Не зная как исправить ситуацию, девушка замолчала, Оливия тоже не спешила продолжать разговор. В затянувшейся паузе блондинка поправила кремовую рубашку, сложила руки на столе и внимательно посмотрела на свою начальницу, в ожидании неприятной беседы. Неожиданно Грейси поняла, что начинает злиться. Она пришла с добрыми намерениями, а теперь вынуждена подыскивать слова, чтобы убедить Лив в своей искренности.
– Оливия, об увольнении не может быть и речи. Я могу обращаться к тебе как к мисс Харрисон, если ты этого хочешь. Так же я могу с каменным лицом отдавать распоряжения, и требовать их немедленного выполнения. Это действительно то, что ты желаешь?
Да, сейчас Грейси вела себя как настоящая стерва, но ей нужно было дать волю чувству, мучавшему ее целую вечность. Наконец-то эмоции выбрались наружу, и девушка ощутила, что частьневидимого груза свалилась с ее плеч и ей стало намного легче. Неожиданно лицо Оливии просветлело, сначала на нем появилась едва заметная улыбка, а затем девушка громко рассмеялась. От такой неожиданной реакции брови Грейси взлетели вверх, она недоумевала, что именно в ее словах могло вызвать громкий хохот у секретарши.
– Извините, мисс.... То есть, прости Грейси. Ты так не похоже на обычных людей, - Оливия пыталась подавить новый приступ смеха, но не смогла. Сердце Грейси учащенно забилось, она испугалась, что Хариссон стало что-то известно о ее настоящем лице. C другой стороны, не могла же Лив узнать, что Грейси оборотень, ведь она даже не обращалась в Нью-Йорке ни разу. Стоун немного успокоилась, и спросила Лив, что именно она имела в виду.
– В смысле, Лив?
– Ну вы...Ты, такая сдержанная и собранная всегда, как робот, а сегодня впервые проявила какие-то человеческие эмоции. Раз тебя можно разозлить, значит и другие чувства тебе не чужды.
– Потрясающая логика, - с заметным облегчением произнесла Грейси.
– Лив, в прошлый раз я была неправа, просто навалилось много проблеми, из-за этого я и сорвалась на тебя.
– Бывает, иногда я вообще хочу убить половину населения планетыи это "иногда" бывает каждое утро. Просто тебе нужно посвятить свободное время себе, а не работе, и тогда все неприятности отойдут на задний план. Кстати, ты подумала куда поедешь отдыхать во время отпуска?
– На четвертый этаж.
– Не поняла...
– Я буду отдыхать в своей квартире, если решу когда-нибудь взять отпуск.
– Грейси, ну нельзя же так делать, это просто неразумно. Неужели тебе не хочется посмотреть мир?
– Было время, когда я путешествовала, и впечатлений от поездки мне хватило на сто лет вперед.
Грейси подумала, что Лив никогда не поймет, что все что она сказала, было в буквальном смысле. Предшествующие события, которые вынудили ее покинуть родную страну, навсегда испортили ее любовь к путешествиям. Грейси казалось, что даже такое обычное занятие, как сбор вещей для поездки, сможет вызвать какую-нибудь катастрофу. Ей не хотелось снова скитаться и искать приют, в надежде на то, что она сможет обрести когда-нибудь покой. Грейси отчаянно захотелось поделиться с Оливией своими переживаниями, но не могла это сделать, чтобы не разрушить собственную жизнь. Ей казалось, что она собирает большой пазл, и каждый раз ей не достает какого-то фрагмента, из-за которого картинкане может быть полной. Девушка думала, что на протяжение всех лет, счастье ускользало от неедо техпор пока она вообще перестала верить в его существование. Стоун попыталась ненавязчиво перевести тему разговора в нейтральное русло, то есть вернуться к обсуждению работы. Наверное, это была единственная беседа, в которой Грейси не чувствовала скованности и могла говорить бесконечно о положении дел в их отеле. Увы, Оливия было не так просто остановить, будучи миниатюрной девушкой, она умудрялась при этом идти напролом, как настоящий танк, чтобы добиться своих целей. Почувствовав, что раскаленная до предела обстановка уже остыла, Лив
решила атаковать Грейси вопросами, намереваясь удержать ее возле себя целый день. Девушка задумалась, почему общительная Лив, предпочла ее в качестве собеседницы, компаньонки, а также утешительной жилетки. Харрисон легко находила общий язык с другими людьми, но Грейси никогда не слышала, чтобы у нее были настоящие друзья, несмотря на то, что блондинка болтала практически без остановки. Стоунотогнала от себя эти странные мысли, посчитав, что Оливия наверняка рассказывала, что-то о близких людях, просто Грейси не слышала этого, так как до сегодняшнего дня их отношения были исключительно деловыми. Ни шага в сторону, ничего кроме работы, никого кроме коллег. Это был девиз девушки, и она всегда старалась следовать ему, не давая чувствам никакой пробудиться от длительной комы. Сейчас, наблюдая за смеющейся Оливией, Грейси ощутила какое-то странное движение в области сердца, ей неожиданно захотелось присоединиться к девушке и расхохотаться от всей души. Это был мгновенный импульс, который исчез так же быстро, как и появился. Грейси вновь восстановила защитную стену, не пропуская за нее никого, девушка даже не догадывалась, что оградившись ото всех, она заковала в цепи себя. Теперь ей нужно было как-то сохранить установившееся перемирие с Оливией, до того как ее секретарша придумает что-нибудь такое, от чего Грейси захочется повесить на шею табличку с надписью "ГЛУХОНЕМАЯ". Звонок мобильного прервал размышления девушки, и вытаскивая телефон из чехла, она с благодарностью и любовью посмотрела на результат технического прогресса, который спас ее от мучительного разговора. Послав Оливии легкий кивок, Грейси удалилась в свой кабинет и прикрыла за собой двери, наконец-то она находилась на твердой почве. У Стоун было такое ощущение, что она спасалась от огнедышашего дракона и на кону стояла ее жизнь, и вот ей удалось добраться до пещеры, в которой она будет в безопасности. Странные ассоциации, особенно если учитывать, что это Грейси была чудовищем, а не Лив. Взглянув на экран мобильного, девушка ощутила странное беспокойство, ведь Миранда никогда не звонила ей раньше. Обычно женщина передавала свои пожелания через Остина или при личной встрече. Отгородившись от непонятного волнения, девушка нажала на кнопку и замерла, когда услышала срывающийся голос Миранды, которая пыталась не заплакать. Это было ужасно, ведь миссис Рэндольф была воплощением стойкости, а сейчас она не могла говорить, из-за всхлипываний.– Мисс Рэндольф, что стряслось?
– спросила Грейси и в голове у нее закружились ужасные развития событий. Она боялась услышать ответ, но ведь у нее нет выбора. Совершенно ясно, что женщине нужна поддержка, и если она позвонила именно Грейси, чтобы в надежде на утешение, то девушка должна как-то помочь жене своего шефа. Пусть она немного понимает в этом, но все же постарается сделать все правильно, может ей повезетна этот раз.
– Миранда, что с вами? Чем я могу вам помочь?
– Остин в госпитале.
– Что произошло? Как себя чувствует мистер Рэндольф?
Грейси думала, что ее босса забрали в больницу из-за проблем с сердцем или высокого давления, но ее предположения оказались неверными.
– Внего стреляли. Сейчас он находится в седьмой больнице. Идет операция, но никто не сообщает о результатах. Извините Грейси, я не должна была вам звонить. Наши друзья сейчас в Европе, и я не смогла дозвониться им, а мне необходимо с кем-нибудь поговорить. Я.... Мне очень страшно.
– Вы правильно поступили, что позвонили мне. Все будет хорошо, миссис Рэндольф. Я сейчас же приеду к вам.
Девушка подхватила сумочку, и, закинувв нее телефон, выбежала в коридор, не став дожидаться лифта, Грейси стала спускаться по лестницы. Уже в фойе она поняла, что забыла на столе ключи от автомобиля, девушка развернулась на глазах удивленных охранников и побежала наверх, в свой кабинет. Возле двери стояла Оливия, с непониманием смотревшая на свою руководительницу. Сейчас, Грейси было не до объяснений, она подняла массивный брелок с ключами от своей "Хонды" и квартиры и стремглав кинулась назад. Когда девушка преодолела два полета, до нее донесся звонкий голос секретарши.
– Грейси, что происходит?
– Лив, я объясню все потом.
– Девушка, выбежала из отеля и, добравшись до своего автомобиля, и оказавшись за рулем, быстро выехала на улицу, ведущую в госпиталь. Грейси не понимала, как Остин мог оказаться в больнице из-за огнестрельного ранения. Мистер Рэндольф был честным, добропорядочным человеком, по крайней мере, Грейси так думала, и девушка не могла найти объяснение произошедшему событию. Зачем кому-то понадобилось убивать ее босса? Может он стал случайной жертвой при уличной разборке? Или это был ограбление? Девушка не зналачто случилось, а Миранда быласлишком подавлена, чтобы давать хоть что-то внятно ответить по этому поводу. Всю дорогу до больницы Грейси неистово молилась, желая, чтобы ранение мистера Рэндольфа оказалось неопасным, и операция прошла успешно. Когда Грейси прибыла в клинику, служба безопасности отказалась пускать ее в реанимационное отделение, но тут вышла Миранда и сказала, что это ее дочь. Взглянув на миссис Рэндольф, Грейси обнаружила, что женщина состарилась на несколько лет за этот короткий промежуток времени. Жена ее шефа, сейчас была похожа на смерть, с неестественно бледной кожей и опухшими от слез глазами, Миранда была неузнаваема. От нее всегда веяло оптимизмом и необъятной энергией, но сейчас на место боевого настроя пришел страх, превратив сильную женщину в безвольную куклу.