Вместе сильнее. Компиляция
Шрифт:
Тут Саймон вспоминает, что совсем позабыл про родственников Ракель – ее тетю Алисию и дедушку Фредерика — и то, что хотел придумать, как заставить их отвернуться от нее. Ну или хотя бы просто здорово их напугать…
«Вот черт, кажется, я опять позабыл про ее тетку и деда, — раздраженно думает Саймон и ставит свою чашку с чаем на письменный стол. — Так был занят ее друзьями и бывшим парнем, что абсолютно забыл про этих двоих. А ведь я так хотел немного припугнуть их или сделать так, чтобы эти люди тоже отвернулись
Саймон начинает гладить подбородок.
« Так-так… — думает Саймон. — Надо бы подумать над тем, что я могу сделать… Сейчас ее друзья и бывший возлюбленный не представляют для меня никакой опасности, а вот эти людишки могут и поддерживать свою любимую кровиночку…»
Саймон еще несколько секунд усердно думает над этим вопросом до тех пор, пока он не кладет руку в карман на своей черной куртке и не достает оттуда свой мобильный телефон, в котором мужчина что-то выискивает.
«Постой-ка, так у меня же есть номера этих людей, — бодро отмечает Саймон и широко улыбается. — Вот номер ее тетки, а вот номер ее деда… Да-да, вот они… Все в моем телефоне… »
Саймон на пару секунд призадумывается.
« Эй, а что если мне позвонить кому-то из них и немного припугнуть? — задается вопросом Саймон. — Я уже угрожал одной ее подружке по телефону, а Ричи встретил другую на улице. А вот с ее родственниками я еще не общался. И мне кажется, самое время немного повеселиться…»
Саймон тихонько хихикает.
« А начну я, пожалуй, с горячо любимого дедушки моей дражайшей Ракель… — решает Саймон. — Посмотрим, насколько он смел и вынослив в свои шестьдесят с хвостиком…»
Еще немного подумав над своим желанием немного припугнуть родственников Ракель, Саймон с хитрой улыбкой находит нужный ему номер, набирает его и с гордо поднятой головой начинает ожидать ответа, медленно расхаживая по комнате. Конечно, на том конце провода отвечают не сразу, но вскоре мужчина все-таки слышит мужской, уверенный голос:
— Алло.
— Добрый день, мистер Кэмерон, — с хитрой улыбкой произносит Саймон. — Как вы там поживайте? Как ваше здоровье?
— Что? — удивляется Фредерик. — Вы кто такой? Зачем вы мне позвонили?
— А как поживает ваша любимая внучка Ракель? Надеюсь, вы уже разочаровались в ней, потому что она так здорово подставила всех под удар. Или же эта девчонка так всех достала своими психическими проблемами, что ее кинули абсолютно все?
— Какое отношение вы имеете к Ракель?
— Самое прямое, мистер Кэмерон, самое прямое.
— Это что, какой-то розыгрыш?
— А между прочим, я могу рассказать вам обо всем, что натворила ваша любимая внучка. Или она уже успела пожаловаться вам, выставив себя невинной овечкой?
— Да что вы себе позволяйте! Да я… Да я…
Однако Фредерик очень быстро начинает понимать, с кем он сейчас разговаривает, и нисколько не сомневается,
что это тот самый Саймон Рингер, который грозится уничтожить Ракель и испортить ее жизнь.— Погодите… — задумчиво произносит Фредерик. — Саймон… Саймон Рингер? Это ты?
— М-м-м, а я думал, до вас так и не дойдет, — с хитрой улыбкой на лице признается Саймон.
— Так это ты самая сволочь, которая едва не погубила мою внучку несколько месяцев назад и пытается уничтожить ее сейчас?
— Должен признаться, что вы очень быстро соображайте. А я-то думал, что мне удастся еще некоторое время дурачить вас до того, как спровоцировать сердечный приступ.
— Что тебе надо от Ракель? И как ты откопал не только мой номер, но и номера всех ее друзей и родственников?
— У меня есть свои секреты.
— Подонок! Это из-за тебя ее все бросили! Это ты заставил их поверить, что общение с моей внучкой может плохо для них кончиться!
— Да-да, я знаю, что подружки кинули ее. А одна из них так вообще передавала мне всю информацию относительно всех ваших номеров и всячески помогала мне губить вашу любимую Ракель, — с хитрой ухмылкой отвечает Саймон.
— Что ты там несешь, тварь? — громко возмущается Фредерик. — Как у тебя только язык поворачивается говорить такое!
— Вы же мудрый человек и должны понимать, что ради мести из зависти женщины способны на все… — Саймон хитро улыбается. — Впрочем, не только эти девочки кинули ее. До Терренса тоже дошло, что она из себя представляет. И как я понимаю, он выставил ее из своего дома со всеми вещами.
— Так ты и ему что-то там наплел? — приходит в ярость Фредерик. — Наговорил такого, что моя внучка стала для него врагом номером один! А она не хочет и слышать о нем!
— Поверьте мне, ему сейчас плевать на то, что происходит с вашей внученькой. Кроме того, скажу больше: я слышал, что Терренс начал встречаться с другой девушкой. И они там во всю целуются и обнимаются…
— Что?
— Да-да, представляйте! Он едва разорвал с Ракель отношения, но уже развлекается с другими девчонками! — Саймон тихо хихикает. — Видно, что Ракель совсем не заботилась о нем, раз МакКлайф завел интрижку на стороне и не стремится ото всех скрываться.
— Понятия не имею, откуда ты знаешь все это про Терренса, — уверенно говорит Фредерик. — Да и мне все равно, с кем он там гуляет. Но я требую, чтобы ты оставил мою внучку в покое и позволил ей жить спокойной жизнью.
— О, нет, мистер Кэмерон, я ни за что не оставлю ее в покое до тех пор, пока не получу то, что хочу.
— Она и без того настрадалась! Я очень хорошо помню, какой расстроенной была Ракель, когда узнала, что про нее начали писать и говорить. Да, она старалась держаться, но я понимал, что ей было очень плохо.
— И у меня бы получилось уничтожить ее еще тогда, если бы мне не помешали. В противном случае я бы сумел настроить против Ракель не только ее близких, но и весь мир. Весь мир, мистер Кэмерон…
— Неужели тебе было мало тех страданий, что она пережила?
— Мало! Ваша внучка очень дорого заплатит мне за все, что я пережил по ее вине.