Верховные маги
Шрифт:
— Я пойду с тобой.
— Не нужно. Ты будешь мешать мне.
— Я не хочу оставлять тебя одну.
Финн привстал и лёг чуть ниже, чтобы видеть лицо Анны. Та молча наблюдала за ним.
— Финн, — прошептала Анна, желая переубедить мальчишку.
— Я не отпущу тебя.
Финн медленно накрыл ладонью шею девушки и аккуратно наклонился ближе к ее лицу.
— Финн, прошу, не останавливай меня. Ты же знаешь, что мне нужно во всём разобраться.
— Конечно. Я всё понимаю, — ответил Финн и отстранился от лица Анны.
Он был заметно недоволен ее словами, но очевидно понимал, что не может повлиять на
Открыв глаза, Анна поняла, что Финн всё ещё рядом. Он попрежнему обнимал ее. Подняв голову с его плеча, девушка аккуратно убрала руку Финна со своего плеча и привстала. Она не хотела будить его так рано утром. Но, как только Анна начала сползать к краю кровати, мужские пальцы слегка обхватили запястье ее руки.
— Останься. Не на долго, — шёпотом попросил юноша, смотря в глаза Анне.
— Хорошо, — мягко ответила девушка и легла, положив голову на подушку.
— Я не хочу, чтобы ты шла одна.
— Знаю.
— Но ты всё равно ведь пойдёшь, — расстроенно сказал Финн.
— Да.
— Если с тобой что-нибудь случится, я ведь не смогу тебе помочь.
— Я вернусь. Обещаю. Со мной ничего не случится, — мягко успокоила Анна.
Наблюдая за страхом в глазах мальчишки, Анна понимала, что он не отпустит ее. Финн в любом случае захочет помешать. Он попытается остановить ее. Отговорить. Опустив глаза, Анна задумалась, после чего вновь перевела взгляд на мальчишку.
— Я вернусь, — повторила Анна и медленно наклонилась к лицу Финна. Так нужно. Иначе ты не позволишь мне уйти.
Накрыв ладонью его шею, девушка осторожно коснулась кончиком носа его щеки. Финн медленно повернул голову и слегка коснулся губами ее губ. Анна ответила на его поцелуй, зарываясь пальцами в короткие мужские волосы.
— Мне нужно идти, — слегка отстранившись от лица Финна, прошептала девушка, тяжело дыша.
— Хорошо, — прошептал Финн в губы девушки. — Иди.
Войдя в зал совета, Анна торопливо обыскала все ящики стола. В одном из них лежал ключ, спрятанный в деревянную шкатулку. Взяв ключ в руку, девушка покрутила его на свету, желая убедиться, что это именно он.
— Я ведь говорила тебе, Лу, твои советники просто сброд неудачников. Как можно доверять им хоть что-то?!
— Анна, скорее, — встревоженно попросил Йен, наблюдая за дверью.
— Да знаю я, — саркастично ответила Анна.
Вставив ключ в замочную скважину, Анна прокрутила его несколько раз и услышала тихий щелчок. Ограничитель с грохотом упал с ее шеи на пол. Растирая кожу шеи ладонью, Анна прикрыла глаза и ощутила прилив сил. Встав с пола, девушка подняла ограничитель и покрутила его в руках.
— Не помешало бы захватить его с собой. Вдруг понадобится. В любом случае, лишним не будет.
— Может, не стоит?
— Почему, нет? Штука ведь полезная.
— Как знаешь. Поторопись.
Спрятав ограничитель в сумку, девушка быстро покинула комнату, желая оставаться незамеченной.
Вернувшись в храм, Анна зашла на кухню, откуда доносилась музыка. Финн пёк оладушки, стоя у плиты, и что-то напевал себе под нос. Заметив в дверях Анну, мальчишка снял со сковородки последнюю порцию оладушков, выложил их в тарелку и поставил на стол.
— Ты как раз к завтраку, — с улыбкой сказал Финн, наливая чай.
— Ты не представляешь,
как я голодна, — улыбнулась Анна.— Ты забрала ключ?
— Да. Моя магия снова вернулась, — рассказала Анна, садясь за стол.
— И что теперь будешь делать?
— Искать ответы.
Финн поставил на стол две чашки чая и сел на соседний стул рядом с Анной.
После завтрака Анна и Финн пробрались в комнату Лу. Подойдя к зеркалу, девушка прислонила к нему свою ладонь и закрыла глаза. Что-то прошептав себе под нос, девушка открыла глаза и сделал шаг назад. Зеркало приобрело консистенцию геля, и на нем появилась рябь. Стекло медленно стекало вниз, словно вода, небольшими струйками. Спустя мгновение на месте зеркала оказался тайник с деревянными полками.
Анна аккуратно просунула в него руку и, нащупав книгу, медленно вытащила.
— Что это? — с недоумением спроси Финн, наблюдая за лицом Анны.
— Мемуары Лу, — холодно ответила Анна и направилась к выходу из комнаты.
Финн молча последовал за Анной. Войдя в комнату Анны, Финн сел на кровать напротив девушки, молча наблюдая за тем, как она листает страницы книги.
Девушка остановилась на одной из страниц и пальцем ткнула на второй абзац.
— Нашла.
— Читай, — с интересом попросил Финн.
— Шестое апреля прошлого года. Сегодня десятое, — рассуждая, рассказала Анна.
— И что там сказано? — нетерпеливо спросил Финн.
— Около восьмидесяти лет назад я и мой брат Нил узнали об ужасном пророчестве, согласно которому дитя семьи Шарон должно было убить нас и оборвать род. Тогда, по своей глупости и самоуверенности мы с Нилом пробрались в их деревню и убили 7 детей Эммы Шарон. Та успела спасти свою младшую дочь Лили. Эмма была убита горем и охвачена яростью, из-за чего прокляла меня и моего брата превращаться в огромных медведей и убивать свой клан, по 7 детей раз в 20 лет. Ее муж поставил магические знаки на всех жителей, всвязи с чем те не могли покинуть деревню, так как покидая ее, сразу же умирали. Чтобы снять проклятье, должно либо исполниться пророчество, и дитя Шарон убило бы меня и Нила. Либо я должна вернуть долг семье. Пророчество гласит: кровь и жертва.
— Речь идёт о твоей семье? — с волнением спросил Финн.
— Да. Лили была моей бабушкой.
— В книги есть что-то ещё?
Анна полистала страницы и наткнулась на последнюю запись, сделанную за день до отъезда Лу.
— Анна, эту запись я посвящаю тебе. За эти два года я узнала тебя так хорошо, что заранее знаю, что ты отыщешь мои мемуары. Послушай. В этом году я обязана выплатить плату вновь. Поэтому я прошу тебя, спаси жителей моей деревни. Ты должна убить меня и Нила. Исполни пророчество. В книгу я вложила карту, с помощью которой ты сумеешь отыскать деревню. Приезжай как можно скорее.
— Что думаешь об этом? Сделаешь, как она хочет?
— Я не знаю. Мне нужно подумать.
Анна захлопнула книгу и отложила в сторону. Ее одолевали сомнения. Она не знала, стоит ли верить словам Лу.
— Мне нужно найти девчонку, — резко вспомнив, сказала Анна.
— Какую девчонку? — спросил Финн, всё меньше и меньше вникая в происходящее.
— Ее зовут Астер. За ней охотится совет.
— Дай угадаю. Они хотят ее убить, — предположил Финн.
— Да. Она опасна для них. Так же, как и моя сестра, — глаза Анны наполнились слезами.