ЖАНРЫ

Варвар перед Рождеством
Шрифт:

— Ты в порядке, мой милый резонанс?

— Лучше не бывает, — говорит мне Джорджи и кладет руку на свой слегка вздувающийся живот. — Сразу после того, как ты ушел, он как будто решил, что его все устраивает. Больше не тошнит. Теперь я просто все время хочу есть. — Она вздыхает, но вид у нее довольный. — Надеюсь, ты не возражаешь, что твоя пара пополнела.

— Я не могу придумать ничего лучше, — говорю я ей довольный. Я крепко сжимаю ее руку в своей и оглядываюсь по сторонам. — Мои девочки…?

— Прячутся. — Она морщится. — Мы не знали, безопасно

ли это. Они в большом доме. Кто-то сказал, что видел в небе большого монстра, а потом начался хаос. Я не сразу поняла, что это вы, ребята…

— Монстр — это правда, — признаю я, а затем прижимаю свою пару к плечу, беря ее под мышку, прежде чем она сможет задать еще вопросы. Я указываю на Ве-рон-ка и Аш-тара, которые стоят позади нас. — Это двое новичков. Один из них может превратиться в монстра.

— Дракон, — поправляет меня Ве-рон-ка, и ее щеки вспыхивают, когда она смотрит на свою пару.

— Дракон, — с усмешкой смотрит на свою пару Аш-тар. — Но мне нравится — монстр. Это звучит устрашающе.

Моя Джорджи прикрывает рот рукой.

— Ох! Я и не поняла, что вы привели новеньких. Я была так сосредоточена на тебе. — Она вырывается из моих объятий и легонько похлопывает меня по животу, прежде чем превратиться в «жену вождя». — Добро пожаловать! Я Джорджи, пара Вэктала. Вас было только двое на космическом корабле?

— О, нет, — с улыбкой говорит Ве-рон-ка, протягивая руку моей паре. — Нас было двадцать человек. И еще там куча островитян.

Моя пара поворачивается ко мне с озадаченным выражением на лице.

— Островитяне?

— Это очень долгая история, мой милый резонанс, — говорю я ей. Я горжусь тем, как быстро она находит общий язык с остальными, готовая сделать так, чтобы им было комфортно и они чувствовали себя с нами как дома. Она идеальная пара для вождя. Я наблюдаю, как она знакомится с ними обоими, и мой взгляд скользит по мягкому изгибу ее ягодиц. Они стали полнее, чем раньше, и я это одобряю. Я это очень одобряю. Один только вид ее бесхвостой попки заставляет мой член вспомнить, как давно я не заявлял права на свою пару.

Ах, как же хорошо быть дома.

— Папа, — раздается знакомый тихий голос, и мое сердце колотится от чистой радости.

Я оборачиваюсь и вижу, как из длинного дома выбегает моя старшая дочь, Тали. Она держит за руку маленькую Вэкку, позволяя своей младшей сестре ковылять рядом с ней так быстро, как только может. На самом деле, она бежит так быстро, что я уверен, что Вэкка вот-вот упадет, поэтому я бросаюсь им навстречу и успеваю подхватить обеих дочерей как раз вовремя.

— Девочки мои, — кричу я, не переставая улыбаться. — Только посмотрите на себя!

— Да, посмотрите на себя, вы обе не слушаетесь свою мать, — раздраженно кричит Джорджи, но я слышу смех в ее голосе.

Я целую их обеих снова и снова, чередуя поцелуи между собой, так же, как Джорджи целовала меня много раз. Я скучал по этим малышкам так же сильно, как и по своему милому сердцу.

— Вы хорошо себя вели? — спрашиваю я, когда Тали чмокает меня

в щеку, а Вэкка прижимается влажными губами к моей щеке. — Слушалась свою маму?

— Большую часть времени, — говорит моя Тали таким взрослым голосом. — Ты ведь не собираешься снова уходить, правда, папа?

На такой сложный вопрос трудно ответить.

— Не этой ночью, — заверяю я их обеих и поворачиваюсь к своей паре, держа на руках своих девочек. В этот момент мое сердце так переполнено радостью, что я не могу перестать улыбаться. Быть вождем — это хорошо. Помогать другим в их стремлении выжить — это хорошо. Но быть папой и супругом?

Это лучше всего.

Джорджи ведет Ве-рон-ка и Аш-тара вперед.

— У меня к каждому миллион вопросов. Просто пообещайте мне, что все, кого здесь нет, здоровы, и я смогу расслабиться.

Я оглядываю остальных членов племени, собравшихся вокруг. Здесь встревоженные матери, встревоженные пары, обеспокоенные родители. Я чувствую вину за то, что на спине Аш-тара не хватило места, чтобы привести всех домой.

— Все совершенно здоровы, — заверяю я их. — Мы не смогли бы уместить всех на спине Аш-тара, но мы планируем еще больше поездок в лагерь «Ледяной дом» и еще больше возвращений домой как можно быстрее.

— Но все ли в безопасности? — Стей-си делает шаг вперед, спрашивая. Рядом с собой она обнимает Ари-а-на, которая смертельно бледна и дрожит.

— С ними все в порядке, — заверяю я их. — И они прислали подарки, так как не смогли приехать сегодня вечером. Особенно Золай.

Ари-а-на робко улыбается мне и сжимает руку Стей-си, и к ее лицу возвращается немного румянца.

— Слава богу.

— Что ж, если есть истории, которые нужно рассказать, я хочу их услышать, — заявляет Джорджи, выходя вперед и указывая на длинный дом. — Мы все как раз собирались насладиться нашим пиршеством в честь Дня без яда, пока вы не пришли. Теперь у нас есть что послушать за ужином. Ну же, давайте!

— День без яда? — слышу я вопрос Ве-рон-ка.

— Долгая история, — говорит Джорджи, подталкивая ее вперед. — Вэктал, ты приведешь девочек? — моя пара смотрит на меня.

Я киваю, взваливая их себе на плечи.

— Держитесь за папины рога, — говорю я своим дочерям. — И скажите, хорошо ли вы себя вели, пока меня не было.

— Очень хорошо, — говорит Тали, сама уверенность в себе. — Мама сказала, что сегодня вечером я получу особый подарок, без яда. — Она гладит меня по лбу. — Я думаю, это был ты, не так ли, папа?

И я чувствую, как мое сердце тает в груди.

— Может быть, так оно и было. — Я бросаю взгляд на свою прекрасную пару, и она смотрит на меня, ее глаза полны любви. Кажется, она тоже это услышала.

Ах, как же хорошо быть дома.

— А как же остальные? — женщина, известная как Чейл, выходит вперед. Она — пара удовольствий Вазы, и рядом с ней маленький Рухар. Он крепко держит ее за руку. — Что с Рухом и Харлоу? Лиз и Рaхошем? Разве они не хотят вернуться домой и увидеть своих малышей?

Поделиться с друзьями: