В лучах солнца
Шрифт:
– Я не знаю, как долго мы пробудем здесь.
– Хорошо, мэм. Я буду ждать вас здесь.
Тори благодарно кивнула. Они прошли в ресторан, где их приветствовал одетый в смокинг метрдотель:
– Добрый вечер, мадам, месье, могу я вам помочь? – Он вопросительно посмотрел на Мэтта, но ответила ему Тори:
– У нас заказан столик.
– Да, мадам. Столик готов. – Метрдотель говорил с сильным французским акцентом. – Прошу вас, проходите.
Он повел их мимо столиков. За одним из них Тори увидела известную пару из Голливуда, которая недавно поженилась. За другим уединенным столиком сидел сенатор
На пальцах, запястьях присутствующих дам блестели бриллианты. Тори посмотрела на свою пальму и подумала, что она лучше всех драгоценностей. В зале звучала тихая музыка. От сладких и нежных звуков скрипки на глазах Тори выступили слезы.
На столе лежали серебряные приборы, стояли запотевшие бокалы и тарелки тонкого фарфора. Белоснежную скатерть украшала хрустальная ваза с букетом из белых и красных орхидей.
Метрдотель подвинул Тори стул, Мэтт сел напротив. Изящным жестом метрдотель развернул салфетку и положил ей на колени. Когда он ушел, Тори с интересом осмотрелась.
– Правда, здесь очень здорово? Так элегантно.
Мэтт развернулся и осмотрел зал. Он нахмурился.
– Ты должна понять меня. Я вырос в простой рабочей семье. Мы не были бедны, но уж, конечно, не богаты. Мои родители не выигрывали в лотереи и не играли на бирже. Каждый доллар они зарабатывали тяжелым трудом – своим потом. Они оба работали. А когда мы подросли, то нашли себе временную работу. Мы сами зарабатывали себе на мелкие расходы. Если что-то и оставалось, то я копил на учебу в колледже. Если нам нужно было что-нибудь особенное, то мы должны были и работать больше. Это так укоренилось в моем сознании, что я уже не смогу изменить ни свой образ жизни, ни свое мнение об этом. И если честно, я и не хочу.
– Но…
– Никаких но, Виктория. Я понимаю, что не должен вести аскетический образ жиз-ни. И по многим стандартам, я живу очень хорошо. Но я заработал достаточно денег только потому, что хорошо делаю свое дело.
– И ты очень удачлив.
– Да. Но долго создавал свой образ, чтобы производить соответствующее впечатление на клиентов. «Кадиллак», офис в лучшей части города, дорогие костюмы – это все часть плана. Поверь, мне гораздо больше нравится ходить в дешевых и удобных джинсах. Я не так давно занимаюсь бизнесом, чтобы расслабиться и только тратить деньги. Я слишком долго добивался того, что есть у меня сейчас, чтобы рисковать деньгами.
Мэтт взял ее за руку.
– Я пытаюсь расслабиться, посмотреть на жизнь по-другому, твоими глазами. Но я пришел к выводу, что у нас разные представления о том, что такое «весело».
К ним подошел официант с блокнотом в руках и предложил им коктейли. Тори покачала головой:
– Я буду вино. – Она посмотрела на Мэтта. – Ты выберешь?
– Конечно. – Он посмотрел карту вин и сделал заказ.
– И что такое «весело» в твоем представлении?
– Ужинать с красивой женщиной.
Она улыбнулась, слезы на глазах давно уже высохли.
– Что еще?
– Целоваться в лимузине.
– Хм. А что еще?
– Пикники в доме. Фильмы. Концерты. Хорошая книга. Поездка на машине вдоль побережья. Водный спорт.
– А куда ты ездил? – спросила она.
– На север – в Дайтон, а на юг – в Вест Кизе.
– Я не была даже на отдаленных пляжах, не
то что в Вест Кизе. Там красиво?– Конечно. Очень необычно. Там ходит специальный поезд, который отвозит посетителей к разным достопримечательностям, например к дому, где жил Хемингуэй. И, конечно, там очень много пляжей. Можно нырять со скал. Тебе понравится. Мы обязательно съездим туда как-нибудь.
В это время официант принес вино. Он налил немного вина Мэтту в стакан для пробы. Тот отпил и с одобрением кивнул головой. Официант налил вино в два бокала и отошел. Они чокнулись.
– За веселье! – сказала Тори.
– За пари, – Мэтт сделал глоток, а затем, желая доказать, что он именно тот веселый парень, которого она ищет, сказал: – У меня есть идея.
– Какая?
– У одного моего друга есть небольшой дом на острове в Кизе. Он ездит туда только на выходные и разрешает мне туда приезжать на неделе. Почему бы нам не взять выходной на неделе и не съездить туда?
– Звучит неплохо, – она улыбнулась, – только…
Мэтт знал, что она сейчас скажет, и, не дав ей договорить, ответил:
– Там две спальни. У тебя будет собственная комната.
Хотя, когда они туда приедут, он будет за ней ухаживать и создаст такую романтическую атмосферу, что она сама захочет оказаться в его постели. От одной мысли об этом он почувствовал возбуждение.
– Отлично. Когда?
– Может, на следующей неделе?
– Хорошо. Я договорюсь с приятелем и сообщу тебе.
– Ладно. – Два дня с Мэттом. Вдвоем! Тори взяла меню и стала его изучать, чтобы скрыть свою радость. – Ну хорошо, теперь мы договорились, что будем заказывать? – Посмотрев поверх меню, она увидела, как блестят его глаза.
– Я могу заказать, что захочу?
– Конечно. Начни с закуски. Я буду креветочный коктейль.
– А эскарго?
– Нет. Я как-то пробовала, и мне не понравилось. Может, закажем салат на двоих?
– Хорошо. И эскарго. А главное блюдо – утка в апельсинах.
– Я уже сто лет не ела утку. – Она положила меню. – Я буду то же самое.
Когда подошел официант, Мэтт сделал заказ.
Несколько минут спустя им принесли закуску. Тори согласилась, что улитки, плавающие в чесночном соусе, издавали потрясающий запах, но все же отказалась попробовать хоть одну. Она вытерпела суси, но улитки в ее представлении ничем не отличались от жареных кузнечиков. После первого блюда им сразу же принесли салат.
– Очень вкусно, – сказала Виктория, доедая последний лист салата. – Согласись, что приятно иногда совершать экстравагантные поступки. – Она разрезала булочку. – Я вовсе не собираюсь обедать здесь каждый день, но после нескольких лет походов в закусочные это просто рай.
– В этом я с тобой согласен. Правда, я обычно ем обеды, разогретые в микроволновой печке.
– Но ты же ходишь куда-то?
– Ты считаешь меня просто донжуаном. Нет, я не так часто выхожу куда-нибудь.
– Тебе это и не нужно. Женщины и так бросаются в твои объятия.
– Ты же не бросилась.
– Что? – Ее рука с хлебом повисла в воздухе.
– Я приглашал тебя, наверное, раз десять, но ты все время отказывалась.
– Ты не приглашал меня. – Она положила булочку обратно на тарелку. Если бы такой мужчина пригласил прежнюю Викторию Гордон, она бы упала в обморок.