Уроборос
Шрифт:
– Кто ты? – вновь спросил я, так как девушка не ответила на мои предыдущие вопросы.
– Моё имя тебе ничего не скажет. Мы больше с тобой никогда не увидимся.
– Я всё равно хочу знать, кто ты, – более настойчиво произнес я.
Она устало моргнула:
– Изабелла Мэри Санчес.
– Иззи?
– Иззи Санчес, – кивнула она. – Прощай, Леон Дайм. Постарайся не попасться к ним в руки.
– Откуда ты знаешь, как меня зовут? – ошеломленно спросил я, но мои слова уже не достигли её ушей – она исчезла за прозрачной дверью в свете солнечных лучей.
Всё стало ещё запутаннее,
До глобальных проблем у меня остались сутки, и мне нужно было срочно с этим что-то делать.
Когда солнце начало катиться к горизонту, я уже шел по широкой дороге между складскими помещениями по адресу, что дал мне Джереми Фокс. Обозначенный им склад было найти несложно. Я даже не прилагал для его поиска каких-либо усилий. Просто шлепал кроссовками вдоль огромных ангаров, черневших на фоне красноватого неба, и наслаждался эхом собственных шагов, пока не услышал из склада по левой стороне дороги приглушенные голоса – туда-то мне и надо было, как оказалось.
Сначала я сомневался, стоял перед приоткрытой железной дверью как идиот. Что-то мне во всём этом не нравилось, но я не мог объяснить, что именно. Какая-то часть моего существа бунтовала внутри и не хотела входить в огромный ангар, я же переминался с ноги на ногу и ждал у моря погоды, всматриваясь в приоткрытую щель. С одной стороны, мне надо было узнать, как со всем этим связана Джиллиан, а с другой – Изабелл Санчес подарила много пищи для раздумий, напугав меня своими «пророчествами» до ужаса.
Я постоял ещё немного и уже собирался уйти, но тут, скрипнув железной дверью, из темноты показалось лицо того самого Джереми, и, оглядевшись по сторонам, он без слов поманил меня за собой.
Я сделал свой выбор.
Дверь захлопнулась, как только я переступил порог. Несколько секунд мои глаза привыкали к полумраку, а потом им открылся полупустой склад с множеством деревянных ящиков и металлических контейнеров, накрытых плотной тканью, несколько заржавевших подъёмных устройств под потолком и группа людей у самой дальней стены ангара, что кучковалась возле горы из автомобильных покрышек. Большинство окон здесь было заколочено, и поэтому вечернее солнце еле пробивалось внутрь этого мрачного и сырого помещения.
В первые же секунды я ощутил себя не в своей тарелке. Всё было не по мне. Это было не моё. Я шел следом за Фоксом и с ужасом осознавал, что ввязался во что-то, во что бы не стоило. Испугался? Нет. Просто ощущения, скрутившие мой желудок, оказались далеко не из приятных.
Но Джиллиан стоила того, и поэтому я не отступился, а гордо выпрямил спину и старался выглядеть уверенно на фоне собравшегося в ангаре сброда.
– Ты готов? – обернулся ко мне темнокожий паренек. – Товар вот-вот попадет к нам в руки. Грузовое судно уже видно на горизонте, как мне сказали.
– А что за товар?
Джереми хмыкнул, продолжая идти спиной вперед:
– Скоро сам увидишь. Я не буду портить сюрприз.
– Как-то всё это уж очень подозрительно, – заметил я, обращая внимание на то, как люди у покрышек собрались в одну группу и резко замолчали, смотря в нашу сторону.
Мне показалось, что они смотрели на меня как стая волков на пушистого белого кролика.
– Ничего подозрительного, –
пожал плечами Фокс и развернулся. – Просто небольшая халтурка. Всё будет нормально, приятель.Джереми ускорил шаг и первым дошел до собравшегося народа, застывшего в недовольных позах. Я разглядел их хмурые лица ещё с нескольких метров и сразу нутром почувствовал исходящую от людей опасность. Они все походили на уголовников-головорезов: озлобленный вид, пустые глаза, неуместные тату, потрепанная одежда, у многих из них бритые головы, шрамы на коже. Одним словом – банда. Бандиты с клеймом «Цепной Пес» на серых, грязных футболках.
Отступать назад уже было поздно – я влип в это дерьмо по уши, и мне оставалось только импровизировать ради спасения собственной шкуры и ради своей Джиллиан.
Я остановился в двух метрах от Джереми, поймав взгляд одного из озлобленных вандалов.
– Это кто? – с неприязнью спросил рослый мужчина с изуродованным лицом. – Я думал, с новичками покончено.
Почему-то мой разум сразу отметил этого страшного мужика как главаря собравшейся банды. Наверное, он просто был крупнее и старше всех остальных.
– Цепной Пёс сказал мне, что хочет видеть в своих рядах новых людей, – спокойно вставил Фокс, подзывая меня к себе.
Я нехотя встал с ним рядом и смело (точнее, с остатками былой прыти и смелости) посмотрел страшному бритому типу в глаза, всё время соскальзывая взглядом на его импровизированный джинсовый пиджак с цепями и нашивками тяжелых рок-групп.
– И как тебя зовут, щенок? – грубо поинтересовался громила, уже обращаясь именно ко мне.
– Леон Дайм, – представился я с такой же дерзостью в голосе.
– Где ты его нашел? – этот вопрос уже предназначался Фоксу.
– Он играл на улице музыку, там-то я его и встретил.
– Музыкант? – страшный тип приподнял одну бровь и через секунду уже сменил гнев на милость. – Я люблю музыку. Что именно ты можешь, дворняга?
– Всё – от джаза до металла, – честно признался я.
Лица ребят, что стояли за громилой, заметно смягчились и теперь излучали интерес.
– Слышали, парни? – громко произнес главарь. – У нас теперь есть домашний бард. Теперь в «Дыре» у нас будет играть живая музыка!
Семь или восемь человек за громилой восторженно заголосили, а я решил воздержаться от вопроса о «Дыре», дабы сохранить свое достоинство в глазах незнакомцев.
– «Дыра» – это наше убежище, – тихо пояснил мне Джереми, пока его друзья шумно обсуждали мои музыкальные способности. – Там мы собираемся несколько раз в неделю, обсуждаем работу и новые заказы на услуги, а кто-то из наших там даже прописался на постоянной основе.
– Меня зовут Алекс Вансалд. Можно просто – Байрон, – вновь обратился ко мне громила, но уже более дружелюбным тоном. – Я замещаю Цепного Пса, когда его нет на месте. Поэтому все вопросы ко мне. Посмотрим, чем закончится сегодняшний вечер, и тогда уже примем решение по поводу тебя. Ты должен показать, на что способен.
Я хмуро взглянул на Вансалда снизу вверх (он был выше меня головы на две, если не больше – настоящий титан):
– Цепной Пес? Я думал, что ты тут главный.
Мужчина весело засмеялся, расплываясь в жабьей, добродушной улыбке.