Ученица Шерифа
Шрифт:
Дэвид заметил в свою сторону осуждающий взгляд и убрал руку.
— Мэд… — осведомился он, шаря глазами по лестнице в поиске приближающегося противника и ловя каждый звук как признак следующей атаки, однако ответом ему было только тиканье настенных часов. — У нас случайно не было плана «Б»?
— Так полагаю, нет.
— Не знаешь, где бы нам его достать в это время суток?
Она устало закатила глаза и указала стволом своего якобы «обычного дробовика» на лестницу.
— План простой: ты идёшь впереди, а я позади.
Ее голос был тихим и уверенным, взгляд голубых глаз – колючим.
— Жаль. Я бы хотел полюбоваться на тебя сзади.
— Э-э, думаю, мы будем придерживаться плана. И не пялься так на меня.
— А то что? — спросил он и подошел ближе.
Мэдди должна была прислушаться к голосу разума в своей голове. Вместо этого она опустила ружьё и шагнула к нему, позволяя заключить себя в объятия. Настолько невинные, что ей не понравилось.
Дэвид обвил ее талию одной рукой, в другой сжимая свое оружие. Мэдди посмотрела снизу вверх на него с озадаченным выражением лица. В черных глазах она увидела, как Дэвид слегка удивился тому, что она ничуть не испугалась его внезапной нежности. Он поцеловал ее в макушку и выпалил:
— Мы просто созданы друг для друга.
Затем взял Мэдисон за руку и медленно повёл за собой к лестнице на чердак. Она спросила:
— О, ты же не хочешь, чтобы мы занялись этим в чужом доме?
В голове пронеслась мысль о том, что это именно те события, предсказанные ее недавним сном. Неужели они действительно собираются сделать это в доме другой пары? Седовласой пары подонков, какими им, конечно, никогда не стать. К тому времени, когда она поседеет от старости, Шериф уже будет в отпуске на том свете.
Мэдди думала об этом и шла за ним по лестнице. Она бросила беглый взгляд на волосы Дэвида. Насчет «седовласый» и «подонок» она была уже не так уверена, поэтому выпалила на ходу.
— Молчание — знак согласия. Снова попытаешься меня придушить?
— Нет, просто хочу тебя отшлепать. — бросил он вдруг хладнокровно.
Она открыла рот, но так и не нашла что ответить. На некоторое время оба замолчали, предавшись воспоминаниям в полутьме. Мужчина пренебрежительно махнул рукой:
— Но это как-нибудь в другой раз.
Поднявшись, он осторожно, буквально одним пальцем, отодвинул кружевную занавеску и взглянул на сумеречное небо за окном. Солнце близилось к розовато-оранжевому горизонту. Вот-вот начнётся.
Дэвид обернулся к напарнице и приказал ей отойти подальше, но она, конечно же, не послушалась.
Одним резким движением локтя он выбил стекло в большом треугольном окне под крышей, простирающемся до самого пола. Звон разбитого стекла разнёсся над пустующим двором лечебницы. Осколки вывалились наружу, а те, что помельче, посыпались на пол, на его ботинки и прямо под ноги Мэдисон.
— Чёртово дерьмо, Дэвид!
— Ты зачем шумишь? — удивлённо спросил он, понижая голос.
— Она же увидит осколки на траве. — зашипела девушка, указывая вниз.
— Не высовывайся.
Он с силой притянул к себе Мэдисон и приказал лечь, затем сам лёг на живот, взял в руки снайперскую винтовку и продолжил шёпотом.
— У наших жертв сегодня будут проблемы посерьёзнее, чем битое стекло. Конечно, только когда полностью стемнеет. Ставлю свою душу на сьедение,
что именно отсюда будет лучший вид на предстоящую постановку Шекспира.— Что ты имеешь в виду?
— Здесь произойдёт представление — вот что я имею.
Он прикрыл глаза, и Мэдди залюбовалась на минуту, разглядывая спокойные и острые, но вместе с тем благородные черты его лица: иссиня-чёрные брови и ресницы, ямочку на подбородке... Вдруг объект ее любования резко открыл глаза, и девушка вздрогнула от неожиданности. Коп не засмеялся.
— Я видел смутные фигуры. Их будет как минимум трое. Сцена — поросший сорняками двор перед парадным входом в лечебницу. Да-а-а, — кивнул он сам себе. — Отсюда они будут видны как на ладони.
Он замолк и прищурился. Внимание Дэвида привлёк мерцающий уличный фонарь. Под ним стояли и болтали, попивая кофе в пластиковых стаканчиках, две медсестры. Потом они вышли за ворота с кованными змеёй и кубком и распрощались. Судя по хохоту, одна из них столкнулась с как всегда флиртующим Эриком. Вскоре стал слышен позади фермерского дома рёв двух отъезжающих автомобилей.
Пройти через ворота для Эрика было легко настолько, что он научился открывать замок с закрытыми глазами. То же самое он мог проделать с любым бюстгальтером, благодаря своему богатому опыту.
Элегантным шагом светловолосый санитар пересек территорию двора и уже подошёл к парадному входу, но затем опустил руку с дверной ручки.
— Дэвид, не знаю, о чём ты думаешь, но это плохая идея. Это плохое место.
— Ну да, конечно, это плохое место. Потому-то мы и здесь!
— Я, — мягко сказала она, — не доверяю этому выражению на твоём лице.
Коп печально кивнул.
— Боюсь, Шериф Хайд собирается сделать что-то в высшей степени неразумное. Э-Э-Эрик!!!
И Мэдисон, и Эрик слегка подскочили от того, насколько громко он это проорал.
— Клаудия, я знаю, что ты где-то здесь. Мы просто хотим поговорить!
Он взглянул на напарницу, вновь обернулся к полю, поднес одну руку ко рту и постарался кричать погромче.
— Я знаю, ты там, — проорал он. — Ты задержался посмотреть, что случится с твоим дружком. Смотри. Любуйся.
Ответом ему была тишина, и Хайд махнул рукой.
Ещё до того, как улеглось эхо, оба охотника увидели напряжённое лицо санитара. Он обернулся на выкрик и увидел стоящего за разбитым окном мансарды Дэвида, глядящего на него сверху вниз. Тот был не в своей униформе санитара, и держал в руках не шприц, а большую винтовку. Винтовка была так любовно отполирована, что огни уличных фонарей на её поверхности отражались как в зеркале.
— Чёрт возьми, коллега… Как там тебя? — выкрикнул Эрик, спускаясь по лестнице обратно во двор. — Я же сто раз говорил, что нужно входить через задний ход, а уж точно не через дом моих родителей! Спускай свою задницу вниз, пока я не вызвал копов. И на черта тебе нужна эта винтовка?
— Копы уже здесь. Мы собираемся устроить ловлю на живца.
Произнёс Дэвид без каких-либо эмоций и продолжил:
— В моих рабочих планах произошли некоторые изменения, а что касается этого... — Он удивлённо взглянул на своё оружие, как будто увидел впервые. — Неожиданное дело. Хелен уволила меня, а ты сегодня умрёшь.