Убийцы Гора
Шрифт:
Я хорошо помню этот день.
У девушек тоже были особые причины его запомнить. В тот день впервые за все время с начала их обу чения им было позволено выйти из дома. Обычно уже к концу обучения девушкам разрешают посмотреть на город, но в случае с Элизабет, Филлис и Вирджинией дело обстояло иначе, поскольку, как пояснил ещё Хо-Ту, их йхфограмма обучения была чрезвычайно интенсивной и насыщенной. С другой стороны, говорил он, теперь, когда их занятия остались позади, а выставление на продажу было назначено только на лето, им, особенно Филлис и Вирджинии, которые ничего не знали о реальной жизни на Горе и видели только дом Кернуса, следовало ближе
Ничего не ведающим обо всей глубине стратегических планов их наставников Элизабет, Филлис и Вирджинии было позволено в сопровождении охраны присутствовать на открытии состязаний на тарнах.
Мы встретились в тренировочном зале Суры, и ХоТу передал мне как исполняющему обязанности старшего охранника девушек небольшой кожаный мешочек с серебряными и медными монетами, предназначенными на расходы на сегодняшний день. Девушки были в коротких шелковых туниках рабынь Элизабет в красной, а Филлис и Вирджиния в белых, в тон которым им были выданы легкие накидки с капюшоном. Затем, к несказанному ужасу Филлис и Вирджинии, Сура надела обеим девушкам на бедра металлический бандаж, застегнув ею на поясе на замок Позже подошли Ремиус и Хо-Сорл, неся в руках тонкие металлические цепи и наручники. Вирджиния, увидев Ремиуса, тут же потупила глаза, а Филлис при виде Хо-Сорла, казалось, разозлилась.
– Пожалуйста, - обратилась она к Суре, - пусть с на ми пойдет кто-нибудь другой!
– Успокойся, рабыня, - ответила ей Сура.
– Иди сюда, - приказал ей Хо-Сорл, и Филлис послушно, хотя едва сдерживая раздражение, подошла к нему Ремиус, приблизившись к Вирджинии и заметив у неё на поясе какое-то уплотнение, похлопал девушку по бедрам. Та стояла, низко опустив голову.
– На ней металлический бандаж, - пояснила Сура.
Ремиус понимающе кивнул.
– А ключ я оставлю у себя, - продолжала наставница.
– Конечно, - кивнул воин.
Вирджиния не смела поднять на него глаза.
– И на этой, конечно, тоже бандаж?– несколько разочарованным тоном спросил Хо-Сорл.
– Конечно, - ответила ему Филлис.– А ты на что рассчитывал?
– Ключ от её металлического пояса также останется у меня, - сказала ему Сура.
– Отдай его лучше мне, - предложил Суре Хо-Сорл.
Филлис побледнела.
– Нет, - рассмеялась Сура.– Пусть он будет у меня - Наручники! рявкнул Хо-Сорл Филлис, и та заученным движением отвела руки назад и, несколько склонив голову набок, замерла в позе послушной рабыни.
Хо-Сорл рассмеялся.
На глаза Филлис навернулись слезы. Ее ответ на приказание охранника был автоматическим, как реагирует на команду хозяина хорошо дрессированное животное. Не давая ей времени проявить характер, Хо-Сорл быстро надел на неё наручники.
– Поводок, - тут же приказал он, и девушка, одарив его полным ярости взглядом, подняла подбородок, подставляя ему ошейник, к которому охранник пристегнул тонкую цепь.
Вирджиния тем временем сама протянула ладони Ремиусу, и тот застегнул у неё на запястьях наручники
Затем она повернулась к нему лицом, поднимая голову и покорно подставляя ему свой ошейник, за которыйтот, несколько смущенно, зацепил тонкий металлический поводок.
– Вам тоже нужны наручники и цепь для нее? спросила меня Сура, кивнув на Элизабет.
– Да, - сказал я, - конечно.
Все было немедленно принесено, и я под пристальным взглядом Элизабет деловито надел на неё наручники и пристегнул к ошейнику цепь. После этого мы все вышли из дома Кернуса, ведя за собой своих рабынь.
Как только мы оказались на улице и свернули за угол, я снял с Элизабет все металлические рабские побрякушки.
– Зачем ты это делаешь?– спросил меня Хо-Сорл.
– Так и ей, и мне будет удобнее, - ответил я.– А кроме того, она ведь всего лишь рабыня красного шелка.
– Вероятно, он просто не боится её, - многозначительно заметила ему Филлис.
– Что-то я не пойму, - ответил ей Хо-Сорл.
– Ты тоже можешь снять с меня наручники, - сказала ему Филлис.– Я не нападу на тебя.– И она повернулась к нему спиной, подставив свои стянутые цепями руки и нетерпеливо задрав голову.
– Когда на тебе наручники, - ответил Хо-Сорл, - у меня в тебе больше уверенности.
Филлис раздраженно топнула ногой.
Ремиус, глядя на Вирджинию, бережно приподнял ей подбородок и впервые встретился с её глубокими серыми глазами.
– Если я сниму с тебя наручники, - спросил он, - ты не сделаешь попытки убежать?
– Нет, господин, - мягко, но убедительно ответила девушка.
Наручники тут же с неё были сняты.
– Спасибо, господин, - поблагодарила его Вирджиния.
Нужно заметить, что все горианские рабыни обращаются к любому свободному мужчине "господин", а к свободной женщине "госпожа".
– Ты хорошенькая рабыня, - сказал Ремиус.
Вирджиния, не поднимая глаз, улыбнулась.
– Господин тоже очень красивый, - ответила она.
Я был поражен: в устах робкой и застенчивой Вирджинии Кент подобное замечание было довольно смелым.
Ремиус рассмеялся и потянул её за собой с такой силой, что девушка едва не упала и вынуждена была ухватить его за руку, которую она, однако, тут же с испугом выпустила, и пошла за ним, отстав от него, как учили, на два шага и низко опустив голову. Ремиус же снова потянул за цепь, вынуждая её идти рядом с собой, босую, красивую и, как мне кажется, очень счастливую.
Хо-Сорл продолжал разговаривать с Филлис.
– Я, конечно, сниму с тебя наручники, но именно для того, чтобы ты могла на меня напасть. Это было бы забавно.
Руки и этой девушки были освобождены. Она потерла покрасневшие запястья и потянула за цепь, удерживающую её ошейник. Хо-Сорл сделал вид, что не замечает её действий.
– Может, ты хочешь, чтобы я пообещала, что не сделаю попытки убежать?– спросила она.
– В этом нет необходимости, - ответил Хо-Сорл.Ты и так не убежишь.
Он так быстро зашагал за нами, что Филлис едва не упала от неожиданного рывка за цепь и, невольно вскрикнув, хмурясь, пошла с ним рядом. Хо-Сорл остановился и смерил её удивленным взглядом. Филлис немедленно отстала от него на два шага и побрела за ним, низко опустив голову и кипя от переполнявшей её ярости.
– Нам бы не опоздать на состязания, - сказала Элизабет.
Я протянул ей руку, и мы последовали за идущими впереди нас двумя охранниками и их такими разными пленницами.