Убик
Шрифт:
— Конечно.
В слабом свете ему удалось разобрать текст, написанный на этикетке. Это было продолжение рукописной записки, а начало ее он прочитал на повестке, врученной полицейским. Первые слова заканчивали фразу, написанную рукой Рансайтера:
…абсолютным обманом. Она вообще не пробовала, повторяю, не пробовала пользоваться своими способностями после взрыва бомбы. Она не пыталась вернуть к жизни ни Венди Райт, ни Эла Хэммонда, ни Эди Дорн. Она обманывает тебя, Джо, и этот факт заставил меня переосмыслить всю ситуацию. Я дам тебе знать, как только приду к каким-нибудь выводам. А пока
— Могу ли я расплатиться чеком? — спросил Джо аптекаря. — У меня нет сорока долларов, а «Убик» очень нужен. Это дело жизни или смерти.
— Вы не живете в Де-Мойне, правда? — спросил продавец. — Я это понял по вашему акценту. Я должен вас хорошо знать, чтобы принять чек на такую большую сумму. В последнее время мы получили несколько не обеспеченных чеков, и все от людей не из нашего города.
— А может, достаточно кредитной карточки?
— А что такое кредитная карточка? — спросил аптекарь.
Джо поставил банку с «Убиком» на стойку, повернулся и вышел на улицу. Перешел проезжую часть и пошел к отелю, затем приостановился и еще раз посмотрел на аптеку.
Но увидел он лишь неухоженный желтый дом с пустыми бойницами окон на первом этаже.
«Я упустил шанс приобрести «Убик», зато получил еще одно предостережение от Рансайтера. Конечно, неизвестно, чего око стоит и не является ли еще одним депортированным предположением, родившимся в угасающем сознании. Очередной продукт умершего мозга, как та телевизионная реклама. Боже! — подумал ои. — А если это правда?»
Что-то привлекло внимание людей на небе. Джо тоже поднял глаза и увидел маленькую точку, оставляющую за собой белую полосу дыма. Какой-то высоко летящий самолет усердно выводил на небе слова. На глазах Джо и других прохожих быстро развевающиеся ветром полоски сложились в надпись:
ВЫШЕ ГОЛОВУ, ДЖО!
«Легко сказать», — подумал он и пошел в направлении отеля «Мармон».
В холле он встретил Дона Дени.
— Мы нашли ее, когда уже все закончилось, — сообщил он. — Хотя бы для нее. Зрелище не из приятных. Сейчас пропал Фред Зафски. Я думал, он в той машине, а они считали — в нашей. Скорее всего, он не попал ни в один из автомобилей.
— Где здесь можно попить? — обратился Джо к Дону Дени. — Как с деньгами? Мои бесполезны.
— За все платит Предпогребальный Дом. Так распорядился Рансайтер.
«Интересно, как он все организовал», — подумал Джо.
— Все идет сейчас гораздо быстрее, — сказал Джо. Он задумался, смог бы «Убик» хоть как-то повлиять на ситуацию.
«Можем никогда об этом и не узнать», — подумал он.
— Посмотри эту повестку, — предложил Дону Дени. — Пока мы одни. — Он протянул карточку. — У меня есть и продолжение этого письма, за ним и ходил.
Дени прочитал текст записки раз, потом второй. Наконец медленно вернул ее Джо.
— По мнению Рансайтера, Пэт обманывает нас.
— Да, — сказал Джо.
— Ты понимаешь, что это означает? — внезапно повысил голос Дон. — Она могла все перечеркнуть. Все наши злоключения, начиная со смерти Рансайтера.
— Возможно, это означает и большее, — констатировал
Джо.— Ты прав, — согласился Дон, глядя ему в глаза. — Да, ты совершенно прав.
— Мне не хочется думать об этом, — сказал Джо. — Не нравится все это. Дело, кажется, намного хуже, чем я предполагал, и даже чем представлял Эл Хэммонд. Хотя, по его мнению, мы оказались в очень тяжелой ситуации.
— Скорее всего, дело так и обстоит, — предположил Дон Дени. — Не говори ничего остальным. Вдруг ситуация в действительности не столь безнадежна. Но, даже если ничего нельзя исправить, осознание этого им не поможет.
— Осознание чего? — раздался голос Пэт Конли. — Что им не поможет? — Она обогнала их и стала перед ними. — Случившееся с Эди Дорн — ужасно. Я думаю, и Фред Зафски мертв. Немного нас осталось. Мне интересно, кто следующий? — Она казалась совершенно спокойной. — Типпи спит в своей комнате. Она не говорила об усталости, но я думаю, у нее как раз такое состояние. Вы согласны со мной?
— Ты права, — сказал Дон Дени.
— Как к тебе попала эта повестка, Джо? — спросила Пэт, протягивая руку. — Ты можешь ее мне показать?
Джо передал ей карточку. «Подошел решающий момент, — подумал он. — Все произойдет сейчас, все сжалось до этой минуты, до этой секунды».
— Откуда полицейский узнал мое имя? — спросила Пэт, прочитав повестку. Она подняла глаза и внимательно посмотрела, сначала на Джо, затем на Дона. — Почему здесь написано обо мне?
«Не узнала почерк», — подумал Джо.
— Это Рансайтер, — ответил он. — Написанное здесь — правда, да, Пэт? Мы находимся здесь благодаря твоим способностям.
— И ты нас постепенно убиваешь, — обратился к ней Дон Дени. — Одного за другим. Но почему? — он обратился к Джо. — Какой у нее повод? Ведь, в сущности, она нас даже не знает?
— Для этого ты обратилась в «Корпорацию Рансайтера»? — спрашивал Джо. — Тебя нашел и привел Г. Г. Эшвуд. Он работал на Холлиса, правда? По сути не взрыв бомбы обрушил на нас все несчастья, а ты?
Пэт усмехнулась.
И холл отеля взорвался прямо перед носом Джо.
XIII
Расправь плечи и обрети красивую осанку. Новый необычайно удобный бюстгальтер «Убик», а также грация «Убик» — именно то, что поможет тебе в этом. Используемый согласно инструкции обеспечивает на целый день необыкновенную, удобную поддержку бюста.
Темнота клубилась вокруг, прилипая к телу, как застывшая влажная, теплая шерсть. Удивление, которое он ощущал до сих пор как предчувствие угрозы, во мраке начало наполняться чем-то конкретным.
«Я недостаточно осторожен, — подумал он. — Не послушал Рансайтера — показал ей записку».
— В чем дело, Джо? — в голосе Дона Дени слышалось беспокойство. — Что случилось?
— Ничего. Я просто устал, — ответил он и почувствовал, насколько усталость овладела всем телом.
Он не помнил, чувствовал ли когда-нибудь большее утомление. Никогда ничего подобного он не переживал.
— Я помогу тебе дойти до стула, — сказал Дон Дени.
Джо ощутил стискивающую его руку пальцы и понял: его ведут, и такая необходимость управления его шагами вызвала в нем внезапный страх. Он высвободился от захвата Дона.