Только без глупостей!
Шрифт:
И сейчас у меня появился идеальный шанс спасти тех, кто мне дорог. Надо просто закинуть отца с принцессой на кроконя и отправить их восвояси. Кролик мчится быстрее ветра, и даже драконам будет сложно его догнать. Я-то тренированный ящер, уже прошёл подготовку в полевых условиях, а для остальных кроличья скорость будет сюрпризом.
Подманил быстроходное животное пальцем, одновременно представляя его отцу. И Пашерон послушался: сделал небольшой скачок в мою сторону. Хороший пушистик.
Вот только потом весь мой план полетел зайцу под хвост.
Алиса активировала
Причём сама мачеха этого даже не поняла. Она видела лишь, как ошалело уставились на неё гвардейцы, и как вытянулось от удивления лицо короля.
А ещё — каким голодным блеском сверкнули глаза гигантского кролика с острыми зубами. Облизнувшись, кроконь решительно нацелился на вкусный овощ.
Гвардейцы опомнились, что сейчас произойдёт внезапная гильотина для монаршей особы, которую они должны защищать. И ринулись всей толпой на Пашерона.
Зря они так. Паша бы никого не обидел, я знаю этого парня. Просто бы обмусолил.
Но суровые мужики с перекошенными лицами этого не понимали.
Кролик решил, что плохие дяди собираются отобрать у него вкусняшку, иначе чего они так побежали? И выход в его представлении был только один: опередить этих любителей овощей.
И Паша опередил. Хрум — и корона-морковка уже похрустывала драгоценными камнями в крокодильской пасти. Как он себе зубы не сломал — вообще не представляю. Крепкий он у нас скакун. Причём пережёвывалось всё с волосами Мелинды: кроконь умудрился откусить у неё корону вместе с причёской. Как бритвой побрил. Причём ровно так.
Дикий визг королевы прошил дворцовые стены до южных ворот острыми иглами и резко оборвался на самой высокой ноте. Схватившись за голову, лысая женщина замерла в ступоре с выпученными глазами.
Гвардейцы совсем ошалели от творящегося беспредела и кинулись на пушистого парикмахера с мечами. Я быстро отбил крылом их удары, не позволяя причинить вред старому другу.
А потом случилось что-то совсем странное.
Паша вдруг дико закашлялся, его лапы подкосились и он рухнул на пол, извиваясь в конвульсиях. Одновременно с ним упала на четвереньки королева.
Издав тоненький радостный возглас: «Фьюи!» — Мелинда внезапно кинулась к моим ногам и принялась потираться о них головой, как сумасшедшая кошка. После чего с поразительной резвостью сиганула в окно и на глазах изумлённых охранников сунула голову в фонтан.
Твою ж медь, какой поворот?! Это что же получается — артефакт мачехи всё же сработал, и её душа вселилась в тело нашего Пашерона?
Похоже на то…
По крайней мере, в выразительных кроличьих глазах зажёгся огонь массовых убийств. То, что Пашерону было совершенно не свойственно.
— Держите кроконя! — решительно махнул я гвардейцам. — Эта крольчатина свела с ума королеву!
Доказательства моих слов были неоспоримы: лысая правительница развлекалась в фонтане, радостно пофыркивая и издавая довольные повизгивания. А ещё — пыталась отгрызть мешающий подол платья.
— Леди Мелинда больше не способна управлять страной. Она сошла с ума после
нападения гигантского кролика. Значит, трон снова переходит к королю, — торжествующе подвела итог Алиса, пока дюжина стражников старательно пеленала кроконя в магические сети. А когда к ним подбежало подкрепление ещё из пары десятков парней — пушистый враг был окончательно обезврежен. Точнее, врагиня.Никогда бы не подумал, что увижу мачеху в теле большого ушастика… Потом надо будет придумать, как поменять их обратно.
Жалобный вой побеждённого кролика надолго запал в душу всем придворным.
— Мои поздравления, ваше величество, — склонилась перед монархом Алисанна, вслед за ней — я и все гвардейцы. В тот же момент тело отца окутали яркие багряные сполохи.
Магия этого мира снова признала его королём.
Глава 61. Признание
Лекс
Всё разрешилось как нельзя лучше.
Теперь можно было не торопиться с тем, чтобы перемещать отца на Альгардию.
Королевская магия отлично его подлечила, напитав энергией и силой.
— Тебе бы сейчас хороший ужин и крепкий сон. После этого будешь в полном порядке, — похлопал я отца по плечу, радуясь, что за него теперь можно не переживать.
— Если сохранятся какие-нибудь остаточные симптомы болезни — дайте знать, и я отправлю к вам лучших альгардийских врачей, — пообещала девушка.
— Алисанна… — король по-отечески, с большим теплом обнял принцессу. — Нет слов, чтобы выразить мою благодарность. Я ваш вечный должник. И я верю, что вы позаботитесь о Лексиане — найдёте способ снять с него рабскую привязку.
— Обязательно! — твёрдо кивнула она.
Моя ж золотая…
— Ваше величество, — к нам осмелился подойти один из гвардейцев. — Что прикажете делать с зайцем и королевой?
Мы все, не сговариваясь, посмотрели через разбитое окно на улицу, где со счастливыми похрюкиваниями резвилась лысая дама в погрызенном платье.
Фонтан — газон — клумба — снова фонтан.
Видимо, кроль ощущал невиданную лёгкость в теле и отрывался по полной.
Придворные шарахались от королевы, как от чумной, шепча слова защитной молитвы.
— Отец, я прошу тебя присмотреть за Па… Линдой, — вовремя поправился я. — Обеспечь её всем необходимым, ладно? Рекомендую соорудить для неё крытый загон с цветами и кормушкой с большим количеством морковки и мяса.
— Вы его слышали, — посмотрел король на гвардейцев. — Вперёд.
Половина из них метнулась выполнять приказ, не скрывая свою нервозность.
Смотреть, как шестеро мужиков гоняются за нашим скакуном в платье — было отдельным удовольствием. Мы с Алисой смеялись в голос.
Кроконь был опытным бойцом и мастерски уходил от преследования, причём воспринимая всё это как игру и расплываясь в широкой улыбке с высунутым языком. Со стороны смотрелось одновременно жутко и забавно.
Веселье продолжалось до тех пор, пока один из гвардейцев не сообразил сгонять за большой морковкой.