Темное Крыло
Шрифт:
– Значит, вы готовы пойти на ксеноцид?
– Да, если они не захотят сдаться.
Выглядевший совершенно спокойным и уверенным в своей правоте, Марэ начал излагать свою теорию угрозы уничтожения земной расы. Об этом он писал в своей книге. Об этом он говорил в своих обращениях к флоту и офицерам - но это было много дней назад. Теперь стало ясно, что чуда, благодаря которому зоры одержат победу, не будет - так же, как они не станут сдаваться. Зоры будут яростно сопротивляться до последнего бойца, а Марэ будет руководить этой бойней. И после тысячелетий, и сотен тысячелетий эволюции на этом месте уже не возникнет никакой новой цивилизации. Это деяние землян будет иметь невероятный исторический резонанс.
–
– А как широко распространились слухи о моей отставке?
– Такие слухи ходят, адмирал, но вновь прибывшие корабли встали на стоянку в точке прыжка и ждут ваших распоряжений.
– Флот должен знать всю правду. Я не могу скрывать ее, особенно теперь, зная, что ожидает нас впереди.
Сергей мельком взглянул на Стоуна, улыбавшегося какой-то неприятной улыбкой, словно весь этот разговор доставлял ему удовольствие.
– О чем вы задумались, коммодор?
– Простите, сэр?
– Судя по всему, вы не ожидали такого поворота событий. Но я предвидел все это сразу же после С'рчне'е. Однако вас, по-моему, что-то беспокоит, Торрихос. Расскажите, что именно.
– Адмирал, свое умение разрушать мы уже продемонстрировали зорам. За несколько недель или месяцев мы сможем произвести зачистку всех обитаемых миров противника по эту сторону Разлома. Невзирая на космологию, противник по-прежнему будет отчаянно сопротивляться. Но даже если вы сможете добиться своей цели, сэр, а при всем уважении к вашим оппонентам я не вижу таких, кто способен или даже заинтересован остановить вас, то в один прекрасный день вам станет ясно, что у ваших коллег на флоте, да и не только у них, на уме есть кое-что иное, нежели искоренение расы зоров.
Недавно прибывшие к нам капитаны оказались в безвыходном положении. Присоединившись к вам, они отказались повиноваться своим высшим начальникам. Для того чтобы они и их команды не попали за решетку или, хуже того, не выпали в открытый люк звездолета, существует единственное логичное продолжение: они захотят сделать вас императором.
Услышав эти слова, Марэ улыбнулся. Похоже, что они оказались неожиданными даже для Стоуна, который, наклонившись вперед, весь обратился в слух.
– Императором...
– Марэ встал и медленно подошел к автоматическому бару. Через секунду автомат бесшумно подал заказанный им фруктовый напиток. Марэ взял стакан, отпил из него глоток и поставил на стойку.
– Именно так, сэр.
– Что ж!
– Марэ облокотился на стойку.
– Это говорит о том, насколько важна для нас фигура императора. Лично я не думал об этом и не строил таких планов. Я по-прежнему считаю себя связанным обязательствами присяги и приказов, но я могу понять, почему у других людей возникают подобные идеи.
– У них нет иного выбора, кроме как поверить в это, милорд. Большинство капитанов и членов их команд - люди простого происхождения, и по возвращении в Империю их ждет смертный приговор... если на троне не будет благоволящего к ним человека.
– И что же, вы считаете, что теперь я несу моральную ответственность за их действия?
– Марэ с недовольным видом шагнул к креслу и сел, не сводя рассерженного взгляда с Сергея.
– Вы утверждаете, что из-за опрометчивых действий некоторых капитанов я должен теперь претендовать на императорскую корону?
– Я не имел в виду ничего подобного, адмирал. Вы поступите так, как этого требует долг. Я же считаю своим долгом выполнять ваши приказы, потому что верю, что разгром зоров - важнейшая задача для тех, кого вы привели
сюда. Но я уже не смогу вернуться в Империю, поскольку я стал вашим соучастником в невыполнении приказов императора и Адмиралтейства. Возможно, мы руководствуемся высокими философскими и нравственными принципами, но юридическая основа наших действий весьма и весьма шаткая.– Генеральная директива № 6...
– Прошу вас, милорд!
– Сергей поднял руку.
– Не надо читать проповеди тем, кто уже обращен в веру. Я следую за вами, сэр, но не уверен, что моя поддержка всегда будет полной и безоговорочной. Как вы сами сказали мне несколько недель назад, у меня есть возможность подчиниться приказам высшего руководства и отстранить вас от командования. Я этого не сделал. Если виновны вы, то и я тоже.
Если военный суд не согласится с вашими аргументами, другие флотские начальники, может, и соскочат с крючка, но мы-то с вами точно будем болтаться на рее. На суде вы едва ли сможете представить все в выгодном свете. Что же касается офицеров и команд, принявших вашу сторону, то невыполнение приказов сделает их либо предателями, либо героями - все будет зависеть от того, какой человек займет императорский трон.
– У меня никогда не было такого намерения, - повторил Марэ, обращаясь как бы к самому себе. Повернувшись вместе с креслом, он оказался лицом к Стоуну, который безучастно наблюдал за всей беседой, не произнося ни слова. Сергей порой даже забывал про его присутствие - но только порой.
– Пока идет война, истины не существует, - тихо сказал Стоун.
– Позвольте с вами не согласиться, - возразил Сергей.
– Именно сейчас адмирал должен твердо решить, как далеко распространяются его ответственность и права. Я считаю, что большая часть флота готова последовать за ним, но люди должны знать правду.
Стоун осторожно отложил блокнот в сторону.
– Коммодор Торрихос обладает завидным красноречием, милорд. Но его наивные призывы к популизму имеют мало смысла здесь, на Имперском флоте. Я не вполне понимаю, почему он не вспомнил о них, перед тем как вступить в свою должность. Мнение нескольких недовольных, - он сделал паузу и перевел взгляд на Сергея, - не противоречит тому факту, что весь флот полностью на вашей стороне. В том, чтобы советоваться, - он с видимым пренебрежением произнес последнее слово, - с кем-либо из подчиненных нет никакой необходимости.
Сергей ответил Стоуну столь же недружелюбным взглядом, подыскивая весомые аргументы для выражения своей злости. "Ведь этот сукин сын грозил вытолкнуть меня в люк!" - вспомнил он.
– Об этом я подумаю на досуге. Коммодор, я поговорю с вами позднее. Стоун, вы пока свободны, - Марэ взял свой блокнот и кивком головы попрощался с обоими офицерами.
Выйдя в коридор, Сергей тотчас же пошел прочь от Стоуна, но, услышав свое имя, остановился.
– Буду признателен, если вы обратитесь ко мне по уставу, - не скрывая ярости, бросил он в лицо адъютанту, который все еще стоял возле двери.
– Прошу прощения, коммодор Торрихос, - с неприкрытой иронией поправился Стоун.
– И, поскольку мы так обходительны и вежливы по отношению друг к другу, позвольте мне предупредить вас - не споткнитесь... сэр.
– Я уже не в первый раз слышу от вас угрозы, Стоун. Может быть, вы хотите надеть на меня наручники?
Стоун ответил смехом, напоминавшим нечто среднее между кудахтаньем и кашлем.
– Боже мой, вы, оказывается, не просто популист, а популист с чувством юмора. Вы, наверное, забыли, с кем разговариваете. Вам не мешает помнить об этом!
– Теперь на его лице не было и намека на улыбку.
– Не прыгайте выше своей головы, коммодор. Адмирал Марэ знает, что он делает, и его методы, средства и намерения не являются предметом для вашего обсуждения.