Там, где мы служили...
Шрифт:
— Это вы ещё генерального секретаря Брежнева застали? — быстро припомнив уроки истории и посчитав в уме, спросил Олег.
— Краешком застал… Ну а как там, в Африке? Как война-то?
— Кончаем понемногу…
— Хорошо бы, — вздохнул старик. — Сколько можно воевать-то… Только боюсь я, парень, быстро всё равно не кончится. Вот полгода назад, ты подумай — даже в наши места банда пробралась… — он повернулся к парню, внимательно его оглядел и кивнул: — Ты, главное, не трусь там. Чести русской не посрами. А умеючи — оно и чёрта бьют!
Олег искренне рассмеялся и кивнул:
— Это точно!
Джек и Витька сошли с
Угу. За то, что без спросу сбежал на войну.
Смешно.
Но Джек выглядел вполне довольным. С явным удовольствием задрал голову, разглядывая высокие Г-образные с длинными овальными прорезями мачты струнника. Сказал уважительно:
— А у нас такого ещё нет…
— А тут тоже не было, — удивился Витька. — Отсюда в Тамбов ходили автобусы… раз в день, что ли, не помню… Ух! — лицо его сделало радостно-удивлённым. — Неужели на струннике можно доехать?
— Так вон, куда-то по крайней мере поехали, — Джек проводил взглядом скользящую по тросу капсулу, поблёскивающую широкими окнами — она отошла от мачты, чуть «кивнула» и, стремительно набирая скорость, помчалась прочь, рождая гулкий негромкий посвист. — Чего стоять-то просто так, пошли узнаем.
Сошедшие с парома сразу за охраняемыми воротами вокзала, возле памятника в виде накренённого большого якоря, прислонёного к старой орудийной башне с двуствольной скорострелкой, делились на несколько потоков. Основной утекал прямиком в улицу — метрах в ста от памятника, за чёрным молодым парком. Кого-то ждали экипажи или даже машины. Но к основанию мачты струнника тоже шли люди — там оказался небольшой домик с эмблемой в виде серебряного крылатого колеса [51] и надписью
51
Эмблема Императорского Корпуса Гражданского Транспорта Русской Империи.
Ниже бегущая строка настойчиво оповещала —
ОТПРАВЛЕНИЕ ВАГОНА В НОВГОРОД ВЕЛИКИЙ КАЖДЫЕ 30 МИН.
— и прыгали яркие зелёные точки на двойном циферблате электрического таймера, отсчитывая секунды и минуты между рейсами.
— Поедем! — уже откровенно обрадовался Витька, почти подпрыгивая. — Не может быть, чтобы в Тамбов линию не потянули, у нас уже строили, и как раз на юг… Здорово! Джек, а ты на струннике ездил?
— Да нет же, говорю, у нас ещё не строят таких, — Джек удобней устроил на плече мешок. — Будет, что дома рассказать. Чёрт, она здоровая!
Оба задрали головы. Мачта возносилась вверх на высоту не менее чем двадцатиэтажного дома, несущая струна отсюда, снизу, казалась прерывистым серым отблеском. Они какое-то время с восторгом рассматривали казавшуюся на расстоянии тонкой, а вблизи — могучую
несущую ферму, потом, опомнившись, заспешили за билетами к зданию.Расписание было вывешено в витрине рядом с дверью. Витька обрадованно угукнул, ткнул пальцем, найдя среди прочих промежуточных пунктов слово «Тамбов».
— Смотри, уже через час там будем. Стоянка там три минуты.
— Через полтора часа, — поправил Джек. — Полчаса ждать, только что вагон же ушёл.
— Да всё равно, — Витька махнул рукой. — На автобусе пять часов ехать, на поезде — ещё больше, да и ходят они не каждый день… — он снова смерил мачту взглядом и довольно, гордо усмехнулся, как будто сам строил эту штуку.
Касса и небольшой зал ожидания оказались внутри помещения. Тут же находился и выход на посадочную площадку. Вагоны были шестидесятиместные, и половину мест уже раскупили, отпускники вовремя отвлеклись от разглядыванья.
— Я есть хочу, — сообщил Джек, на ходу пряча в карман узкую розовую полоску картона. Витька сделал стойку: он тоже был голодный, на пароме они ничего не ели. — Тут где-нибудь можно?
— А вон! — Витька указал на стоявший недалеко от входа в парк небольшой павильон с откидным прилавком — под золотистой вывеской с коричневой надписью
ГОРОДСКОЙ ХЛЕБОКОМБИНАТ N 2
РОЗНИЧНАЯ ТОРГОВЛЯ
Туда часто подходили люди — и отходили, жуя что-то. Немолодая женщина в аккуратном белом халате и высокой шапочке по временам покрикивала неожиданно мелодичным и при этом громким голосом:
— Три копейки штука, на пять копеек — две штуки!
Юноши подошли ближе. Джек с удивлением и сомнением осмотрел витрину. В понимании англосакса «быстро поесть» на улице значило купить кулёк с жареными во фритюре треской и картофельной соломкой или сэндвич из серого хлеба со свининой, пореем, салатом и огурцами и запить чем-нибудь. Всё это стоило в Англии дёшево и продавалось на каждом шагу прямо с лотков государственной фирмы «Fish & Chips» или частных семейных предприятий (там могли быть какие-то варианты) — но ассортимент оставался одним и тем же. А тут было какое-то невероятное разнообразие, скорей походившее на ассортимент кафе и невероятно вкусно пахнущее…
Между тем продавщица, увидев, что двое молодых ребят торчат совсем рядом, и один вроде бы уговаривает другого, а тот сомневается, переключилась персонально на них:
— Подходите! Ватрушки-пряженцы-расстегаи-шаньги-накрепки-чапиги — что хотите, то берите, схватите — не прогадаете!
— Я по-русски что-то разучился понимать, — шёпотом признался Джек. — Это вот что всё за слова?
Витька хихикнул и быстро пояснил:
— Ватрушки — это такие лепёшки, а в них творог положен, просто сверху… пряженцы — жареные пирожки, вон те, маленькие, они с рубленым мясом… расстегаи — это вон те, длинненькие с дырочками, они тут с рыбой, по-моему, а вообще бывают всякие-разные… шаньги — вон те круглые, как ватрушки, только они из другого теста и с картошкой… накрепки — с кашей и с рыбой… а чапиги — такие… защипанные с картошкой… вон те. Что будешь?
Вид у Джека по-прежнему был оторопелый. Он помялся и сказал:
— Ты сам выбери. Только чтобы не маленькие и два. И попить что-нибудь горячее…
— Чай или сбитень?
— Чай, — быстро сказал Джек. Витька пожал плечами:
— Ну и зря.
— Ну возьми этот сбитень, — нахмурился Джек, — чего спрашиваешь, ты же лучше знаешь, какое тут всё.
Витька, посмеиваясь, взял два серых картонных стаканчика с дымящимся сбитнем (по копейке штука), Джеку — два расстегая, себе — тоже два накрепка.