Стихии
Шрифт:
Заметив вспыхнувший интерес в глазах Джея, старик уверенно произнес: - Наши ученики раз в две недели выходят в город, где выполняют определенные поручения. После занятий я позволю Дее провести с тобой какое-то время. Но только под надзором. Тебе я пока не доверяю.
Джей согласно кивнул, он считал, что ссориться с могущественными людьми не стоит, это может помешать и ему, и Дее. Пусть существует хотя бы призрачная возможность увидеть ее.
– Я постараюсь заслужить ваше доверие, - искренне произнес Джексон. И, вспомнив, что до сих пор не спросил, как зовут этого старика, немного замявшись, произнес: - Извините, я не знаю вашего имени.
Старик улыбнулся, довольно радушно ответил: -
– Очень приятно, - произнес Джей, стараясь скрыть смущение. Даже незнание нового мира не помешало Джексону в полной мере осознать, с кем именно он сейчас говорит и, более того, покраснеть от своего неумелого тона и обращения. Кроме того, Джей прекрасно понимал, что наместник сможет помочь ему.
Тибор настолько внушал доверие, или же просто воздействовал на него своей магией, что Джей, не раздумывая, повинуясь внезапному порыву, выложил ему все, что случилось с ним, даже про необыкновенное перемещение из офиса во время той малоприятной грозы. В тот момент Джей впервые подумал о том, что это была магия. А что, если его действительно перенесли сюда при помощи магии? А что, если он валяется в коме на полу своего кабинета и видит вот такую красочную галлюцинацию.... Такой вариант был маловероятен, но все, же имел место быть.
Однако, своим рассказом он вызвал на лице наместника тень задумчивости, похоже, даже для их мира, где балом правит магия, это было несколько странно. Ведь не может человек свалиться из одного мира в другой. Заикнись об этом Джей в Нью-Йорке, как его бы сразу отправили к психиатру и, возможно, оказались бы правы.
Старик ненавязчиво прервал незатейливые размышления молодого человека, пообещав, что подумает над этим. Причем, Джей почувствовал, что обещание не пустое. Тибор заинтересовался этим случаем. И его слову можно было верить.
Стараясь сгладить не совсем удачное начало общения, Джей попрощался с наместником со всей возможной учтивостью, на которую был способен. И закрыв за собой дверь комнаты, облегченно вздохнул.
Коридор был пуст, и это обрадовало Джея. Ему не хотелось видеть тех, кто забрал Дею, потерять то спокойствие и уверенность, которые он обрел в комнате наместника. Но его желанию не суждено было сбыться. Сразу за первым поворотом он увидел идущего на встречу молодого темноволосого человека. Генрих. Тот, в свою очередь, также заметил Джея. Но его лицо не дрогнуло, и высокомерный взгляд не изменился. Генрих прошел мимо, ничем не показывая, что они, так сказать, знакомы, и Джей облегченно вздохнул. Снова.
Идя к выходу, Джей не увидел больше знакомых лиц, но это не помешало ему несколько раз задержаться и понаблюдать за снующими туда-сюда людьми. В основном, это были мужчины среднего возраста. Казалось, они его не видели. Пустые глаза и сосредоточенные лица. Их не занимало ничто, кроме их непосредственных дел. Несколько раз мимо него прошли женщины. Тоже не молодые. Однако их лица можно было назвать живыми. Темные длинные платья оттеняла серебристая вышивка. Джей обратил внимание, что их одежда отличается не столько цветом, сколько разными вышитыми узорами или символами. Уже на выходе Джей столкнулся с толпой мальчишек. Их веселый гомон немного разбавил сухую, "конторскую" атмосферу, как сказал бы Джей. Ребята заинтересовано осмотрели его с головы до ног и с такими же беззаботными улыбками побежали дальше, скрываясь за одним из многочисленных поворотов.
Закрыв за собой массивные двери магистериума, Джей ощутил мимолетную печаль. Ему стало грустно. Он уходил от Деи... Возможно, она была в соседней комнате, где-то рядом... Где же? Сопротивляясь жгучему желанию броситься назад и найти ее, Джей поспешно направился в городок. Он выполнит свою часть договора.
"Но только попробуйте не выполнить его вы"...
Глава 10
Джей долго
не мог уснуть, просто лежал на спине и изучал деревянный потолок комнаты, которую так милостиво дали ему за то, чтобы он помогал пожилой чете с хозяйством. Денег ведь у молодого человека не было, поэтому он с удовольствием согласился.Таким образом, он мог бы занять себя до встречи с Деей, которая, как ему думалось, могла состояться не скоро. Впервые за долгое время ему показалось, что его план просто не имеет шанса на существование, ведь девушке, которая ему так дорога, с которой он так хотел быть вместе, могло просто-напросто понравиться жить в таком месте, как магистериум: все было пропитано атмосферой магии, все люди обладали силой, что узнал Джей из разговоров, а вот ему было там не место.
От мыслей, которые окружили Джея, его отвлекли голоса за стеной. Пожилая чета: Пол и Альбелла. Они говорили о Джексоне, и о работе, которую на следующий день ему предстояло выполнить. Возможно, зная, что он слышит, они старались не обсуждать его положительные или отрицательные качества. Молодого человека это несколько обрадовало, ведь доверие он предполагал заслужить, а с первого взгляда это было практически невозможно, да и особой надежды он не питал.
Устремив взгляд в потолок, едва освещаемый лунным светом, Джей старался не думать о своей жизни, о будущем, когда и он сам должен был стать таким же стариком, всю кожу которого избороздят морщины. Тогда у него могут быть внуки, которые уехали бы жить куда-нибудь на побережье, может, иногда, они и вспоминали бы о своем деде, который ждет их и хочет видеть как можно чаще, ведь может наступить момент, когда этого уже не сделать, когда он не сможет обнять их, прижать к себе как можно крепче, когда не сможет рассказать им о приключениях. Все в жизни можно исправить, кроме смерти...
***
Тьма окутала пылающий Альмандин, но долгожданная прохлада так и не пришла. Повсюду люди страдали от духоты и зноя, их кожа огрубела и потемнела, волосы выгорели, стали похожими на жженую солому. Везде, кроме магистериума и прилегающих окрестностей, везде, кроме земли магов. Люди, живущие в отдалении от этой благословенной земли, проклинали тот день, когда маги ступили на эту землю, ненавидели и завидовали живущим здесь, в магистериуме. Каждая мать горевала о том, что не может напоить и вдоволь накормить своего ребенка, каждый отец страдал, видя,как его дети и любимая женщина обливаются потом, стараясь выходить хотя бы одно жалкое растение. Злоба копилась, капля за каплей, и вскоре должна была выплеснуться. Народ сдерживал страх перед магией и ее носителями, подчас безжалостными, так непохожими на людей. Но страх постепенно отступал, и ему на смену приходила лишь черная ненависть, порождаемая нищетой и болью за своих близких людей.
Находясь в самом сердце магистериума, Дея не могла не удивляться прохладному, освежающему и чистому воздуху, наполняющему сами стены и высокие залы. Все здесь поражало ее, заставляло трепетать юное сердечко. Она не боялась этих людей, таких ласковых с ней, хотя слово "маг" здесь в Альмандине было сродни страшному ругательству. Но девушка не видела зла, не ощущала его. Наоборот, ей казалось, что все здесь преисполнено спокойствия и мира. Тем не менее, Дее не давала покоя одна мысль, заставляющая мучительно вспоминать снова и снова, и даже столь доброжелательные маги не могли избавить ее разум от воспоминаний.
Джей! Джей...
Не понимая, зачем она понадобилась этим могущественным людям, которые, казалось, забыли о ее существовании, Дея продолжала бродить по бесконечным переходам великолепного здания, не уставая изумленно вздыхать, когда на ее пути встречался очередной архитектурный шедевр. Девушка подозревала, что эти тончайшие витражи, витиеватые мозаики, невесомые, легкие скульптуры создавались с помощью магии, просто потому что простому человеку не под силу создать такое. Но ее сомнения не получали подтверждения. Девушка была предоставлена сама себе, и, будучи довольно стеснительной и не понимая своего положения здесь, ни с кем первая не заговаривала.