Современная сказка
Шрифт:
Далее не только гости, но и волшебный закат наблюдал, как кружились в танце двое, кто не до конца еще верил в себя, но уже поверил друг в друга. В то же время на другом конце зала, среди горящих свечей, сведя все концы с концами, подведя черты там где их нужно было свести, отведя взор от прекрасной танцующий пары, этим же закатом любовался самый преданный карлик королевства.
Мгновения волшебства летели, наполненные прекрасными мгновения и праздничный бал продолжался, музыка все еще услаждала стены замка. Анна была представлена ни одному гостю и многие были представлены ей. Все вокруг уже не казалось ей таким чужим и нежеланным, но при всем очаровании
Укромным, тихим уголком для чужеземки отныне станет оранжерея, подаренная королем. Тристан. Место, где со своими переживаниями она провела последние дни не покладая рук от работы и та, в которой у окна сейчас стоял сам король. Анна вновь потеряла его среди огромной толпы, так и не сумев отыскать, незаметно покинула гостей и минуя длинный коридор, отварила стеклянную дверь и вошла комнату.
Каково же было удивление девушки, когда войдя в оранжерею, вместо сухих листьев, торчащих корней, голых палок и пустых клумб, повсюду она видела зелень, тянущуюся, плетущуюся и вьющуюся. Деревья ожили в этой комнате замка, возвышались под самый потолок, тянули ветви к звездам, что ярко освещали в этот поздний час неприступную крепость. Цветы цвели не по сезону и излучали невообразимо чарующий аромат. Многообразие того, что ожило за три дня теперь наполняло комнату и было неописуемо прекрасно.
Анна сделала шаг вперед и уже не могла остановиться. Она шла по великолепному саду бросая восторженный взгляд то в одну сторону, то в другую, не веря своим глазам и вдруг, что – то вновь заставило девушку вздрогнуть: у окна оранжереи с прекрасным видом на дворцовый сад стоял король. Виктор в тот волшебный вечер, испытывал то же желание сбежать от шума всеобщего веселья. Его манило необъяснимое желание и любопытство посмотреть на то место, где Анна провела последние дни.
– Здесь никогда не было жизни. Здесь все давно увяло на двадцать с лишним лет… – произнес он обернувшись к девушке.
– Я и сама не думала, что такое возможно. – ответила она, коснувшись одного из деревьев.
– Видимо этот сад действительно волшебный? Может в этом дело?
– Может быть, а может и нет, имеет ли это значение? Быть может он зря ожил? – Анна боялась, что ненавидя, все связанное с волшебством и колдовством, король решит избавиться от оранжереи. Однако, ответ его был короток и ясен:
– Нет, не зря. Здесь, как то по – особенному прекрасно. Тише, свежее, ароматнее воздух и кажется бескрайнее звездное небо сейчас рухнет нам на головы.
Девушка улыбнулась в ответ. Слуги вошли в комнату, зажгли лампы и ее озарило еще больше света. Король прошел от окна и оглядевшись вокруг присел на стоящую рядом кушетку. Затем предложил Анне присесть с ним рядом.
– Вы должны мне историю. – улыбаясь произнес он смотря на девушку. Она шагнула королю на встречу и присела рядом:
– Вы правы, я припоминаю.
– Что ж, вечер продолжается, гости веселятся, а мы проведем оставшееся время за беседой, если вы не против?
– Нет, что вы. Уговор есть уговор. Вы свою историю рассказали, теперь моя очередь.
Анна не была готова к беседе и не знала историй Эдейских земель, не вымышленных, ни настоящих. Однако, знала много историй прочитанных ею в книгах и в этот вечер одну из волшебных сказок знакомых ей, она поведала королю. История началась с маленькой девочки и ее отца, история о белом кролике с часами, глубокой норе ведущей в волшебный мир, чеширском
коте и конечно о новых друзьях которые повстречаются ей на пути.Слуги принесли вино и фрукты. Свечи и лампы горели все ярче. Прекрасная сказка в прекрасный вечер лилась из уст рассказчицы, а слушатель все с большим удовольствием наслаждался каждым, сказанным ею словом. Так шла минута за минутой. Время для двоих собеседников сидящих в оранжерее пролетало незаметно. Когда же сказка была поведана, разговор на том не окончился:
– Очень интересная история и даже в ней присутствует волшебство, – произнес Виктор взглянув на Анну, что несомненно заставило ее понервничать – будучи увлечена повествованием, она действительно забылась о неприязни короля ко всему связанному с волшебством.
Девушке хотелось перевести разговор в другое русло, как раздался стук. С разрешения короля в оранжерею вошел Альтус Форт. Он явился дабы лично сообщить королю о том, что в Тристану из Облигиона было доставлено письмо.
– В нем сообщается, – продолжал капитан, что через несколько дней в королевство прибудет послушник Облигиона. Монахи обращаются с просьбой встретить его.
– Что ж, – произнес король встав с кушетки и пройдясь по комнате, – раз просят значит встретим. Когда выехал послушник и как его звать?
– В письме указано, что выехал сегодня рано утром, отсюда следует, что через два с лишним месяца он будет у нас. Звать послушника – Арамин.
– Тот самый? Разве не он бывал у нас в прошлом году?
– Да это именно он, – отвечал Альтус. Видимо монахи опять его сослали…
– Да, пожалуй отравили его подальше, что бы не докучал, теперь докучать он будет нам.
– Будут ли дальнейшие указания?
– Пока ждем нашего гостя, будь в курсе его пути, на последний день отправь отряд ему на встречу. Облигион указал ему дорогу по которой он должен двигаться, той же, что и в прошлом году?
– В письме указано, что да. Он прибудет той же дорогой.
– Хорошо. Так же его и встретим. Если это все, ты можешь идти Альтус.
– С вашего позволения, – с поклоном капитан удалился прочь, покинув оранжерею.
Анна взглянула на короля стоящего теперь уже у окна и смотрящего на все тот же дворцовый сад. Он на какое-то мгновение задумался и блуждая в своих мыслях, вдруг услышал за своей спиною:
– Могу ли я задать вопрос? – произнесла нерешительно девушка.
Виктор обернулся, и оставив свои размышления ответил:
– Да Анна.
– Кто такой Арамин и почему Облигион послал его к нам? Разве монахам не запрещено покидать крепость?
– Это длинная история.
Анне уж больно сильно стало интересно. Теперь когда она была почти готова примириться со своей судьбою, ей хотелось знать, как можно больше о мире, который по всему прочему должен был стать ей домом. Она набралась смелости и на этот раз, произнесла более уверенно:
– Ну раз так, если мой король не собирается ко сну, то я была бы рада услышать эту историю из его уст.
Виктор взглянул на девушку нахмурив брови. Не гнев вызывало любопытство Анны, а скорее наоборот, его это немного удивило. Совсем недавно она не хотела ничего и слышать об этом мире, а теперь ей все становится интересно. Это вызвало на лице правителя улыбку:
– Хорошо, я расскажу вам об Облигионе, – но для начала расскажите мне, что вам успел поведать о нем Каллид?
– Анна не стала упоминать о случившемся в их первую с братом ночь в Тристане. Не хотела она говорить о профессоре и о тех кто столько времени оказывал помощь, но все же ответила: