Солнечный поцелуй
Шрифт:
Это могло быть блефом, но, скорее всего, было правдой. К тому же они знали его имя. Они вообще, похоже, знали о нем больше, чем он сам.
Стивен открыл глаза. Перед ним стояли двое: один среднего роста, пожилой, крепкого телосложения; второй высокий, худой и заметно старше. Одеты оба были почти одинаково: темные, не бросающиеся в глаза костюмы, светлые рубашки, галстуки и черные туфли. А вот выражения лиц… Первый, тот, что пониже, смотрел на Стивена с нескрываемым любопытством и даже с симпатией. Второй — враждебно, с презрительной миной, как на кучку мусора, неизвестным
Стивен решил, что наибольшую опасность представляет собой именно первый.
— Не узнаешь, Стив? — Первый шагнул к кровати. — Не узнаешь старика Чарли? — С минуту он пристально, напряженно всматривался ему в глаза, потом кивнул и быстро переглянулся со вторым. — Да, видно, не узнаешь. Здорово они над тобой поработали. Но будем надеяться на лучшее. Теперь ты у друзей, и тебе ничто не угрожает. Отдохнешь, наберешься сил — глядишь, и вспомнишь. А теперь посмотри на моего приятеля. Его имя Аарон. — Чарли как будто вцепился взглядом в Стивена. — Помнишь Аарона?
Притворяться не было нужды — он их не помнил.
— Ладно. — Чарли вздохнул. — Сегодня тебя осмотрит врач, а потом будем решать. — Он потрепал Стивена по руке. — Но и ты постарайся. Напряги память. Нам нужен чемоданчик. Нам очень нужен чемоданчик.
Я не… — Стивен умолк. Кто это сказал? Кто произнес эти два слова? Неужели он сам? Нет, невероятно! У него же совсем другой голос. Надо повторить. — Я не понимаю, о чем вы говорите. — Да, голос все же принадлежит ему. Хриплый, глухой, незнакомый.
Чарли и Аарон снова переглянулись.
— Да-а-а, — протянул первый. — Похоже, серенады ты в ближайшее время распевать не сможешь.
И тут второй потерял терпение.
— Хватит причитать, Чарли! — раздраженно бросил он и, наклонившись к Стивену, прошипел ему в лицо: — Напряги память, Стив! Вспомни! Куда ты дел чемодан? У тебя есть трое суток. Не вспомнишь — мы сделаем больно твоей подружке Шеннон. Понял меня?
Шеннон!
Все, что память держала под замком в непроницаемом сейфе, выплеснулось наружу, как будто имя девушки было секретным паролем, кодом, магическим заклинанием, отодвинувшим тяжелую плиту.
Конечно, Шеннон!
Стивен вспомнил все.
Имена и фамилии этих двоих.
Все, что случилось с ним самим.
Собственное прошлое.
Чемоданчик.
И еще очень и очень многое.
Вероятно, что-то отразилось на его лице, потому что Чарли, он же Чарльз Хэккетт по кличке Бэмби, снова наклонился к Стивену.
— Ну? Ты ведь что-то вспомнил, да? Стивен покачал головой.
— Нет. Только…
— Только что?
— Я вспомнил, почему тебя прозвали Бэмби. — Он повернулся к длинному. — Я и тебя вспомнил, Аарон. Это ведь ты приказал Дэнни Марчисону выдать мне билет в один конец, верно?
Секунду или две Чарли смотрел на лежащего на кровати изможденного мужчину, потом перевел взгляд на своего спутника.
— Что он такое говорит, Аарон?
— У парня, похоже, крыша поехала, — процедил сквозь зубы длинный. — Идем, Чарли. А этот никуда от нас не денется. — Он повернулся к Стивену. — Если что вспомнишь, постучи в дверь — там Домингес.
Домингес.
Телохранитель Чарли. С ним было связано что-то. Что-то такое, о чем сознание предпочитало не помнить. Стивен попытался встать, но покачнулся и вынужден был снова лечь.Дверь захлопнулась. Он снова остался один. Под наблюдением камеры.
Итак, ему дали три дня. Стивен прекрасно знал, что будет, если он не вернет чемоданчик. Впрочем, если даже и вернет, это ничего не изменит. Мафия не прощает отступников. Значит, нужно, по крайней мере, спасти Шеннон. Женщину, которую он любил. Женщину, ради которой он рискнул всем. И проиграл.
Ему нужен был план.
— Твой друг живет здесь? — немного удивленно спросила Шеннон, глядя из окна на растянувшиеся вдоль дороги грязные, неухоженные двухэтажные домишки.
К вечеру на город опустился туман, и машина медленно тащилась по Аквависта-уэй.
— Да. Не удивляйся, он немного чудаковат. Смотри получше, нам нужен 1540-й.
— Вижу! — воскликнула через минуту Шеннон. — Вон он! Тот, трехэтажный!
Оставив «вольво» у тротуара, они направились к обшарпанному мрачному зданию по вымощенной потрескавшимися плитами дорожке. Улица проходила в непосредственной близости от океана, и повсюду пахло сыростью. Через трещины пробивался мох.
— Ты здесь впервые?
— Был один раз. Место, что и говорить, не самое приятное.
Они свернули за угол и оказались во внутреннем дворике, обсаженном оливковыми деревьями. Наверное, сажавшие их люди думали о том, чтобы как-то облагородить это место, но времена наступления цивилизации давно прошли. У сломанной деревянной скамейки валялся когда-то белый, порезанный ножом пластмассовый столик. Чуть дальше на чудом сохранившемся клочке травы чернело пепелище. Мусор, судя по переполненному контейнеру, не вывозили больше недели. В одном из валявшихся рядом мешков возился здоровущий и толстый рыжий кот. Увидев чужаков, он выгнул спину, поднял хвост и злобно зашипел.
— Не отставай, — предупредил Винсент, поворачивая к одному из двух подъездов. — Нам на второй этаж.
— А в подъезд мы попадем? — забеспокоилась Шеннон.
— Что-нибудь придумаем. В прошлый раз я бросил камешек в окно, и Харви спустился.
— Предупредил бы раньше, — проворчала, оглядываясь, Шеннон, — я набрала камней на дороге.
Пройти в подъезд оказалось совсем нетрудно — двери просто не было. Они поднялись по замусоренной лестнице и свернули направо.
— Здесь. — Винсент остановился перед потемневшей дверью и постучал. — Надеюсь, Харви дома. Он редко куда выходит.
— О, кого я вижу! — Человек, возникший на пороге, мог бы запросто пройти кастинг на роль сумасшедшего профессора: высокий, сухой как щепка, с всклокоченными волосами, крючковатым носом и косо сидящими на нем огромными очками с двойными стеклами. — Вине, друг мой, какой ветер занес тебя в наши края? Не иначе как… — Он поперхнулся и замолчал, только теперь заметив стоящую за спиной Винсента молодую женщину.
— Знакомься, Харви Даттон. — Винсент подтолкнул спутницу вперед. — Харви, это Шеннон.