Сочинения
Шрифт:
Теэтет . Каким же именно?
Чужеземец . Они расспрашивают кого-либо о том, относительно чего тот мнит, будто говорит дельно, хотя в действительности говорит пустое. Затем, так как он и ему подобные бросаются из стороны в сторону, они легко выясняют их мнения и, сводя их в своих рассуждениях воедино, сопоставляют между собой, сопоставляя же, показывают, что эти мнения противоречат друг другу касательно одних и тех же вещей, в одном и том же отношении, одним и тем же образом. Те же, видя это, сами на себя негодуют, а к другим становятся мягче и таким способом освобождаются от высокомерного и упорного самомнения,
Теэтет . Во всяком случае это состояние – наилучшее и разумнейшее.
Чужеземец . Вследствие всего этого, Теэтет, о таком обличении мы должны говорить как о величайшем и главнейшем из очищений и, с другой стороны, человека, не подвергшегося этому испытанию, если бы даже он был Великим царем, поскольку он не очищен в самом главном, должны считать невоспитанным и безобразным в том отношении, в каком следовало бы быть самым чистым и прекрасным тому, кто желает стать действительно счастливым.
Теэтет . Безусловно, так.
Чужеземец . Что же? Тех, кто занимается этим искусством, как нам назвать? Я ведь боюсь назвать их софистами.
Теэтет . Почему же?
Чужеземец . Как бы не приписать им слишком ценный дар.
Теэтет . Но ведь то, что теперь сказано, походит на нечто подобное.
Чужеземец . Да ведь и волк походит на собаку, самое дикое существо на самое кроткое. Но человеку осмотрительному надо больше всего соблюдать осторожность в отношении подобия, так как это самый скользкий род. Впрочем, пусть будет так: ведь если определения четки даже в отношении мелочей, то никакого спора из-за них не возникает.
Теэтет . Да, вероятно, не возникает.
Чужеземец . Так пусть же частью искусства различать будет искусство очищать, от искусства очищать пусть будет отделена часть, касающаяся души, от этой части – искусство обучать, от искусства обучать – искусство воспитывать, а обличение пустого суемудрия, представляющее собою часть искусства воспитания, пусть называется теперь в нашем рассуждении не иначе как благородною по своему роду софистикою
Теэтет . Пусть называется. Однако я, поскольку обнаружилось столь многое, недоумеваю, кем же, наконец, если говорить правильно и с уверенностью, следует признать на самом деле софиста.
Чужеземец . Твое недоумение естественно. Но и тот, софист, надо думать, теперь уже сильно недоумевает, куда ему, наконец, ускользнуть от нашего рассуждения. Ведь справедлива пословица, что не легко от всего увернуться. Поэтому теперь надо посильнее на него налечь.
Теэтет . Ты говоришь прекрасно.
Чужеземец . Давай-ка сначала, остановившись, как бы переведем дух и, отдыхая, поразмыслим сами с собою: вот ведь сколь многовидным оказался у нас софист.
Мне кажется, прежде всего мы обнаружили, что он – платный охотник за молодыми и богатыми людьми.Теэтет . Да.
Чужеземец . Во-вторых, что он крупный торговец знаниями, относящимися к душе.
Теэтет . Именно.
Чужеземец . В-третьих, не оказался ли он мелочным торговцем тем же самым товаром?
Теэтет . Да; и в-четвертых, он был у нас торговцем своими собственными знаниями.
Чужеземец . Ты правильно вспомнил. Пятое же попытаюсь припомнить я. Захватив искусство словопрений, он стал борцом в словесных состязаниях.
Теэтет . Так и было.
Чужеземец . Шестое спорно; при всем том мы, уступив софисту, приняли, что он очищает от мнений, препятствующих знаниям души.
Теэтет . Совершенно верно.
Чужеземец . Замечаешь ли ты, что когда у кого-то имеется много знаний, а именуют его только по одному виду искусства, то об этом человеке возникает неверное представление. И ясно, что, если кто имеет нечеткое представление о каком-либо искусстве, он не может себе вообразить, на что направлены все знания в этом искусстве, почему он и называет того, кто ими обладает, многими именами вместо одного.
Теэтет . Кажется, большею частью это происходит приблизительно так.
Чужеземец . Пусть же мы не испытаем по лености ничего подобного при исследовании, но примем, прежде всего, одно из сказанного о софисте; это одно, как мне кажется, более всего его отличает.
Теэтет . Что же это за одно?
Чужеземец . Мы где-то признали его искусником в прекословии.
Теэтет . Да.
Чужеземец . Что же? Не признали ли мы, что он учит этому самому и других?
Теэтет . Как же иначе?
Чужеземец . Посмотрим-ка, в спорах о чем обещают подобные люди сделать других искусными? Пусть наше исследование идет сначала примерно так. Ну-ка, делают ли они других людей способными спорить о божественных делах, скрытых от большинства?
Теэтет . О них действительно так говорят.
Чужеземец . А относительно земных, небесных и тому подобных очевидных явлений?
Теэтет . Как же иначе?
Чужеземец . И конечно, мы знаем, что, когда в частных беседах зайдет речь о возникновении и бытии, они и сами оказываются искусными в возражениях, и других делают такими же способными в этом, как они сами?
Теэтет . Конечно.
Чужеземец . А что касается законов и всего, относящегося к государству, берутся ли они сделать других искусными спорщиками?
Теэтет . Да ведь никто с ними, можно сказать, и не стал бы беседовать, если б они не брались.
Чужеземец . Однако все то, что по поводу всех искусств, а также и каждого из них в отдельности должен возражать сам мастер, обнародовано для каждого желающего этому научиться в письменном виде.
Теэтет . Ты, кажется, имеешь в виду Протагоровы сочинения о борьбе и иных искусствах?
Чужеземец . И многие другие, мой друг. Однако не представляется ли искусство прекословить какой-то способностью, годною для любых словопрений – о чем угодно?