Серебряное яблоко
Шрифт:
— Не знаю. Наверное, слышал мои слова. И посчитал, что ты тоже будешь там счастлив.
— Джейн, да неважно ему счастлив ли я. Ему важно счастлива ли ты.
Она не отвечала и задумчиво смотрела все в ту же выбранную ими обоими точку.
— Я же знаю все эти слухи, которые ходят по деревне: будто ты влюблена в меня. Уверен — он тоже их слышал.
— Это всего лишь слухи. Мы же с тобой просто хорошие друзья, — она проникновенно посмотрела на Тристана.
— Я знаю, — он не солгал.
Он действительно это знал, но так здорово было надеяться. Чем больше он слышал о чувствах Джейн от людей вокруг, тем больше он сам начинал в это верить. Тристан верил, что в ее мире так обыденно любить таких как он.
Тристан с тяжестью в сердце вздохнул:
— Это мы с тобой знаем. А он думает, что ты меня любишь и поэтому приказал нам отправиться в твой мир вдвоем. Он хотел, чтобы ты была счастлива. Посмотри на это все, — он махнул своими новыми копытами, показывая улицу вокруг, — повсюду ночь и ливень. Он хотел сделать тебя счастливой, а ты не приняла это. И он не понимает почему. Он зол, ведь просто не понимает почему. И, конечно же, зол на меня, что я посмел думать, что могу быть лучше него. Не следовало мне говорить это. Тем более, я вовсе так не думал, просто разозлил он меня своим “Остановись”, “Отойди от нее”. Еще и тыкву тебе под ноги кинул. Вообще дикость.
— Прости меня, — она наконец-то отвела взгляд от забора напротив и повернулась к нему. Лицо Джейн было влажным и Тристан так и не понял, от капель дождя или все же от слез. — Прости за эти копыта. — Она ласково посмотрела на его новые руки. — Я не могу злиться на Феликса за то, что он сделал с твоими руками, потому что это полностью моя вина. Я просто проигнорировала проход в свой мир, я не послушалась его приказов остановиться. Я даже ничего ему не объяснила, не поблагодарила и это справедливо, что он зол. Ты правильно, говоришь он зол на меня.
— Я тоже не могу на него злиться. Я сам не выполнил его приказа, — он действительно не испытывал негативных чувств к Феликсу.
Еще недавно Тристан мечтал о том, чтобы Феликс отправил его в мир Джейн вместе с ней. И сегодня король сделал это. Они сами отказались. И руки Тристана были заслуженным наказанием за его дерзкие слова. Он даже обрадовался таким рукам, кажется, на его безобразном теле им самое место. Теперь он выглядит совершеннее, чем с человеческими руками. Феликс не зря так сказал, это правда. Теперь он ещё больше похож на козла. Кто знает, может, все его существование действительно лишь ошибка природы? Может когда-то козлы примут его как своего и тогда он будет поистине счастлив? Тристан неумело вытер щёки. Как хорошо, что под дождем можно скрыть свои слезы.
— Ты ни в чем не виновата. Ты привязалась к этому месту и хотела со всеми попрощаться. Он слишком неожиданно предложил тебе вернуться домой. Ты просто растерялась.
На самом деле Тристан совершено не понимал, почему Джейн не зашла в туннель. И очень надеялся услышать от неё, верны ли его догадки.
Она качала головой и держала его руки в своих все время, пока он говорил. Но она так и не сказала, почему осталась в Айронвуде.
— Тристан, прости меня, за то, что у тебя теперь такие руки и за то, что ты так и не увидишь мой мир, хотя мог бы, если бы я только согласилась вернуться туда.
— Джейн я прожил тридцать лет с такими ногами, проживу столько же и с руками. Я пробыл в изоляции так много времени. В 18 собственная мать отвела меня сюда, потому что соседи были уже не в силах терпеть мое присутствие.
Я всегда чувствовал себя лишним в этом мире. Но с твоим появлением я понял, что я такой же, как все, сколько бы копыт у меня не было. Я человек. Я достоин того, чтобы ходить где угодно. Я достоин посещать храм Матери Природы. И мне не нужно отправляться в твой мир, чтобы чувствовать себя особенным. Ты внушила мне это в моем собственном мире, который отказался от меня. Главное, что я сам больше не желаю от себя отказываться. И хоть мне порой кажется, что мое настоящее место среди стада козлов, я не теряю веры найти себя среди людей. И эти копыта на руках, — он посмотрел на свои кисти, — не помешают мне быть счастливым.Он так хотел успокоить ее, что бы она не винила себя в случившемся. В душе он знал, что пока в этом мире будет такая прелестная девушка, он будет счастлив, сколько бы копыт у него ещё не прибавилось.
Джейн обняла его так крепко и трепетно.
— Я хочу, чтобы ты блистательно выступил на празднике прославления Отца. Твой танец будет самым лучшим из всех виденных в Айронвуде.
— Но не самым лучшим из виденных тобою в твоем мире?
— А вот ты мне и докажешь, что он будет лучшим во всех мирах.
Они улыбнулись друг другу и, поднявшись с мокрых ступеней, пошли в дом греться чаем и булочками. Тристан у самой двери обернулся и посмотрел напоследок на неунимающийся дождь. Такая редкая картина для Айронвуда, что созерцать ее было по-своему прекрасно. Услышав очередной раскат грома, Тристан подумал, что Джейн не просто что-то значит для Феликса, возможно, она вообще единственный человек, который что-либо значит в его жизни.
* * *
К счастью, плохая погода прекратилась уже на следующее утро. Со всей округи съезжались рабочие для подготовки к празднику прославления Отца. У складов кипела жизнь: телеги сновали туда и обратно, люди носили ящики с провиантом. Жители Великих Садов пребывали в приподнятом настроении и предвкушали предстоящий праздник. Джейн как никто другой видела все приготовления к торжеству, потому что постоянно ошивалась вокруг складов. Она не решалась прийти к Феликсу прямо в его комнату и надеялась встретить его будто бы случайно возле складов. Она хотела извиниться перед ним за то, что отказалась возвращаться домой. А вообще — она совершенно не знала, что хотела ему сказать. Она прокручивала в голове речь миллионы раз, но так ничего и не придумала. Порой ей хотелось выразить ему свой гнев за то, что он сотворил копыта на месте рук Тристана, а порой рыдать и просить прощения за то, что она отвергла его значимый поступок.
Все, что происходило между Джейн и Феликсом в Айронвуде, провело некую незримую нить, которая связала их. Эти ссоры, обиды, холод, и в то же время — благодарность и притяжение. Они почти ни разу толком и не разговаривали, а словно и так очень много поняли. Или, по крайней мере, Джейн поняла о нём, и хотела верить, что и он понял.
Она околачивалась вокруг складов, и когда Феликс выходил из какого-нибудь из них, ныряла в ближайший куст. Каждый раз, расцарапав руки о ветки и потеряв из вида короля, она обещала себе, что в следующий раз обязательно подойдёт к нему, но в следующий раз все повторялось.
Вдали за Великими Садами маячило ещё одно приготовление к празднику. Рабочие натягивали белое невесомое полотно на огромный шатер, украшенный золотыми узорами. Уже готовились к предстоящей свадьбе короля, и каждый раз, когда Джейн ненароком замечала отдельно стоящую площадку с рабочими, ее охватывала неведомая грусть. В тот день, когда оглашали невесту короля, Джейн подошла поздравить Кассандру, ее язык заплетался, она говорила что-то невнятное, будто забыла все слова на свете. Кассандра удивлённо смотрела на Джейн, видимо впервые слыша от нее несвязную речь. В конце концов, ей удалось договорить и умчаться прочь в свою комнату.