Сердце пустыни
Шрифт:
На секунду воцарилась тишина. Генри оторвался от цветка, который пытался срезать. Он глядел на Мари, с опаской осматривал, как она упала. Мари сама удивилась — у нее ничего не болело. Уже поднимаясь, она поняла, чем можно объяснить отсутствие боли. Она толком не чувствовала своего тела. И только потом, еще даже не поднявшись, Мари решила проверить свою ладонь.
Тогда уже она закричала.
Глава 2
Мари чувствовала, как яд въедался в кожу. Но большую часть времени она не чувствовала ничего.
Генри тащил ее на себе. Перед
Знахарка сидела перед Мари. Морщинистое лицо лекарки проглядывалось будто через туман. Мари отрешенно следила, как старуха подняла ее ладонь. Как рассматривала ее, вертя при свете свечи. Знахарка что-то сказала, но Мари не удалось разобрать и слова. Сбоку протянули какой-то вытянутый металлический инструмент. Отражающий пламя, он оказался крайне хорошо заточен — аж поблескивал.
Еще миг, и металл коснулся опухшей кожи. Когда лезвие проехалось по ее руке в первый раз, Мари снова закричала. В этот раз она еще и затрепыхалась, как пойманная бабочка, но чьи-то руки крепко держали ее сзади.
Когда же знахарка вонзила инструмент под кожу во второй раз, мир поплыл у Мари перед глазами.
Она не могла поднять веки. Мари, что прошло какое-то время. Теперь ее никто не трогал и она лежала. Свое тело Мари почувствовала впервые с момента, как влезла в ядовитый сок. Мышцы невероятно ныли, а рана на ладони горела, будто ее и вправду жгли огнем. Когда боль стала невыносимой, Мари дернулась, наконец-то раскрыв глаза, попыталась привстать и случайно оперлась на больную руку. Зашипев, она откинулась обратно. Стало ясно только одно: лежала она на все той же печи, на которой спала вчера.
Генри, услышав шум, подскочил откуда-то снизу, будто он на полу рядом все время и сидел.
Боль из головы Мари выбили неожиданные мысли. Генри, для начала, вполне мог ее там бросить и найти себе другого напарника. Если в дело вмешана Андагара, у парня бы ничего не вышло. Но он-то об этом не знал! Мари бы сама никогда никого не бросила в такой передряге, но она привыкла ожидать от других людей худшего.
Осознание, которое пришло следом, Мари совсем не обрадовало. Она сорвала им работу. В первый же день.
— Ты собрал клетку? — выдавила она и сама испугалась своего слабого, каркающего голоса.
Взволнованное лицо Генри вытянулось в удивлении.
— Да, — на автомате ответил Генри. Придя в себя, он протянул руку и потрогал лоб Мари. — Вроде бы уже не горишь… Ты влезла в яд ужасно ядовитого растения, почти лишилась руки и с трудом говоришь, но первое, о чем ты спрашиваешь, это собрал ли я клетку?
Генри задал вопрос на одном дыхании. Теперь он уставился на Мари. Она не могла разглядеть в темноте, но ей казалось, что смотрел он с определенным ужасом. Возможно, не она одна относилась с подозрением ко всей этой идее с напарниками.
И, тем не менее, он услужливо поднес ей чарку воды. Каждое слово Мари стоило немыслимых усилий. И чтобы выдавить хоть звук, и чтобы игнорировать боль, расползающуюся по руке.
— Первое, — сказала она, — что я хотела спросить, это почему и как у тебя боевой топор из воздуха взялся.
Генри не ожидал вопроса — он на миг замер.
— Не важно, почему и как. Важно, что это может нам помочь — уже помогло.
На этой
ноте он отошел. Мари не могла разглядеть, что происходит: лучик света от луны освещал лишь маленькую часть комнатушки. Но послышались шаги, а потом все затихло.***
— Она немного странная, — сказала Мари шепотом и испуганно обернулась вокруг.
— Немного? — хохотнул Генри. — Эта женщина даже свое имя отказалась называть. Знаешь, что она сказала? Что живет еще с тех времен, когда имена держали в секрете. Потому что они несли в себе невероятную силу. И она ничего с нас не взяла. Вообще ничего. Ты можешь представить, во сколько противоядие к клетке должно обойтись?
Генри не сводил с Мари глаз, ожидая ее реакции.
— Мне кажется, у нее были свои планы, в которых мы в итоге поучаствовали, — нескоро ответила она. — Понять бы только, зачем ей это все.
Сельские протоптанные дорожки сменились лесной чащей. Напарники пытались найти точку телепортации. Спрятанную где-то за кустами ореха, если верить знахарке. Пока они нашли только колючек себе на одежду.
Ушли они от старушки уже следующим утром. Генри, вроде бы, забыл про ночной разговор и вел себя, как ни в чем не бывало. Мари, в свою очередь, успела повздорить и со знахаркой. Последняя пыталась оставить Мари у себя еще хоть на день — отлеживаться и лечиться, несмотря на то, что противоядие знахарки в сумме с еще какой-то гадостью, что она заставила Мари проглотить, творили чудеса.
Вскоре Мари уже полностью опиралась на Генри. И все равно периодически так и норовила споткнуться из-за заплетающихся ног и полететь носом в грязь. Генри предложил привал — и у Мари не хватило сил даже на то, чтобы заверить его, что все в порядке. Усевшись у корней старого дуба, она вытянула свои запасы орехов и принялась щелкать их. Генри встал напротив, оперся на дерево, скрестил руки на груди и смерил ее таким взглядом, что Мари заранее страшно стало.
— Так что у нас не так с Андагарой?
— Всё? — без особой надежды попыталась увильнуть Мари.
Генри так и не сдвинулся, ждал, пока она не ответит что-то содержательное. Мари знала, что он заслуживал объяснение — им еще работать там вместе, — но не могла пока заставить себя выдавить ни слова.
Тем не менее, с фактом, что показаться на Юге все-таки придется, она смирилась. Даже уже не пыталась торговаться. И дело не столько в деньгах — хотя чего врать, они сыграли важную роль, — сколько в пробудившемся в Мари интересе. И работы, что заставляла напрячься, давно уже не было, Мари уже и забывать начала, что существует что-то, кроме дешевых амулетиков, что у нее заказывали последние месяцы. Их приходилось и красть, и доставать из заброшенных храмов, и выискивать у торгашей.
Но, что удивительней, вся эта затея с напарником и скачкам по разным мирам начала Мари интересовать. Было во всей этой затее что-то, что вызывало желание узнать, что же будет дальше.
— Хорошо, — сказал наконец Генри и тоже сел на землю, напротив. — Давай сначала что-то другое, а потом уже Андагара. Ты же понимаешь, что нам все равно нужно туда попасть?
— Да. — Мари вздохнула. — Хотелось бы хотя бы на ногах держаться к тому моменту.
Генри протянул Мари руку, она поднялась и напарники отправились к точке телепортации.