Сердце Альфераца
Шрифт:
А хотя глупость это. Захотели бы они от меня избавиться, будить бы точно не стали. Да и голоса у женщин не пугающие.
Я медленно приоткрыла один глаз и столкнулась с озабоченными взорами чёрных. Надо мной нависали две аимры. Одна — в ярко-жёлтом шелковом одеянии, вторая — в светло-голубом. Что либо ещё сказать о незнакомках я не могла, так как обе были замотаны по самые макушки: была видна лишь узкая полоска смуглой кожи. Ну и чёрные глаза с едва видимым зрачком.
— Дара? — прошептала та, что в голубом.
— Приносим свои извинения, — в жёлтом поклонилась.
— Что
— Но нам с сестрой очень нужно с вами поговорить.
— Мы должны вас предупредить, дара.
— Уезжайте отсюда, дара.
— Здесь опасно, дара.
Успевала ли я следить, кто из них говорил что? В принципе, да. Но перед глазами начинало изрядно рябить. Говорили аимры очень слаженно, даже и подозрительно, не тренировались ли? Стоило одной замолчать, как за неё продолжала вторая, и обратно. Каждая фраза сопровождалась поклонном в пояс, из-за чего массивные колье на их шеях звенели. Выглядело это довольно странно, особенно если учесть, что я всё ещё лежала, а они нависали надо мной.
— А вы…? — решила поинтересоваться я.
Нет, вообще мне знание их имён ничего не давало, но нужно же было хоть что-то спросить?
— Аль-Икраам Джахиза.
— И Джинанса.
— Уходите, дара. Вам нужно уходить, — хором добавили они.
— Но мы только приеха…
Возражать мне не дали. Аимры метнулись вперед и схватили меня под руки, поднимая на ноги. Я возмущенно вскрикнула и дернулась. Но тут с меня соскользнуло покрывало. Мда. А я ведь и забыла, что я была лишь относительно одета. То есть в это самое соскользнувшее покрывало.
— Пожалуйста, простите нас, дара!
Аимры метнулись вниз за покрывалом, отпустив мои руки. Идеи у меня, может, и не очень хорошие, но вот зато реакция отменная. Не теряя ни секунды, я отскочила назад, по пути хватая какую-то тряпку. На ногах я всё-таки не устояла, споткнувшись обо что-то, и упала на песок. Поспешно прикрылась тем, что оказалось банданой. Правда, хватило лишь на нижнюю часть.
Аимры аж подпрыгнули и испуганно на меня уставились.
— Что вам от меня нужно-то, а!?
— Вам нужно уходить, дара, — почти умоляя прошептала женщина в голубом.
— Здесь опасно, дара.
— Вам угрожает опасность, дара.
— Пожалуйста, дара, поторопитесь.
И уже вместе, — Мы не должны были сюда приходить!
Снаружи раздался какой-то шум. Какой-то раджул кричал что-то на местном. Но мне было плохо слышно, поэтому приборчик его слова и не перевёл. Аимры же отлично его расслышали. Они шумно вдохнули, переглянулись и схватились за руки, переплетая свои пальцы.
— Да что здесь происходит-то!? Где мой муж!? Что вы здесь делаете, и что вам от меня нужно!?
— Бегите, дара!
— Прячьтесь, дара!
И мне в лицо прилетело покрывало, накрывая с головой. Пока я из него выпутывалась, аимр уже и след простыл. Только ткань, которая вместо двери в палатку была, и колыхалась ещё.
— Черти что, прям проходной двор! — возмутилась я и намотала покрывало вокруг себя, завязывая его концы на шее.
Не последний писк
моды, конечно, но пока не найду свою одежду, пойдёт. По покрою так я вообще могла и за местную сойти: тоже платье длиннее пяток с волочившимся по песку подолом. Ещё голову замотать во что-нибудь, тогда точно — аимра!А вот Амсэрчик мог бы так моими вещами и не разбрасываться. Мне потребовалось пару минут, чтобы обнаружить свою футболку, ещё столько же и нашлись и джинсы.
Тем временем, голоса снаружи звучали всё громче и громче. Уже несколько раджулов перекрикивались и переругивались. В стоявшем гомоне разобрать отдельные слова было невозможно.
Я оделась и осторожно выглянула через вход в палатку. В любое другое время я бы тут же вылезла наружу, но всё-таки Рэй сказал быть настороже и не влипать ни во что. И держаться возле него. Правда, забыл уточнить, что делать, если он куда- нибудь запропастится.
На улице царил полный хаос. Я совсем не припоминала в нашем импровизированном лагере посреди пустыни столько народу. Пробираясь через толпу, постоянно кого-то задевая и гневно ругаясь с, казалось, всеми окружающими, раджулы шныряли туда-сюда. Различить что-либо в этой бежево-коричневой толпе почти одинаковых оттенков было почти нереально.
А хотя, нет, вон одного мои глаза выхватили из толпы.
— Рэй! — закричала я и бросилась к шедару.
Раджулы передо мной почему-то расступались, но мне было не до них. Я видела только Рэйналльта посреди этого обозлившегося моря балахонов.
Подбежала и повисла у него на руке, прижимаясь к нему щекой. Мне ведь не показалось. Они все и правда злобно зыркали именно на шедара.
— Всё в порядке, Жень, — шепнули мне по-русски и обняли хвостом за талию. — Небольшое недоразумение, но я сейчас всё улажу. Возвращайся в палатку.
— Неа.
Рэйналльт строго на меня посмотрел.
— Я тебя с этими тюрбанами с глазками не оставлю.
Шедар усмехнулся уголком губ, но уже через мгновение на его лицо вернулось равнодушное выражение.
— А что здесь происходит? — так же шепотом осведомилась я, поглядывая по сторонам.
На меня раджулы смотрели как-то ошарашено что ли? Ну да, я в покрывале, ну да и лицо открыто, про то, что на голове, вовсе молчу. Что-что. Волосы там. А в каком состоянии не важно, сами меня из палатки нападками на моего мужа вытащили. Одежду-то найти я успела, а вот одеться уже нет.
— Дар Моиллвин Амсэр?
В нам сквозь толпу вышел мужчина. Одет он был в тёмно-коричневый, оттенком намного темнее, чем у всех остальных.
Шедар кивнул.
— Всё в порядке, приносим свои извинения за доставленные неудобства.
Раджул протянул Рэю какой-то предмет, внешне напоминавший съемный диск для хранения информации. Рэйналльт снова кивнул и немного поклонился. Незнакомец поклонился ему чуть-чуть пониже, развернулся и заспешил. Толпа внезапно погрузилась в молчание. Все расступались и провожали спину мужчины взглядами.
— Кхем. — К нам подошел ещё один раджул. Этот был настоящим исполином. Метров так не больше двух ростом, но зато очень широкий в плечах. — Дар Амсэр?