Сердца тьмы
Шрифт:
— Тогда просто свою фамилию, — подсказываю я. — Я не могу продолжать называть тебя Данте Загадка вечно.
— О, я не знаю, это слишком серьёзно.
— Дай мне что-нибудь, пожалуйста, — умоляю я его, мое разочарование переливается через край. — У меня такое чувство, что с тобой я постоянно спотыкаюсь и делаю шаг назад.
— Успокойся… Почему мой ангел должна быть такой настойчивой?
Теперь он смеется надо мной. Я ни разу не видела, чтобы этот человек искренне улыбался, но я научилась читать интонации в его тоне.
— Это несправедливо,
— Не дуйся, тебе не идет.
— Наряду с сарказмом, руганью и всем остальным, что не соответствует критериям для женщины мистера Данте Загадка.
Сейчас я чувствую раздражение. Сажусь и оборачиваю белую простыню вокруг своей обнаженной груди. Если он не назовет мне свою фамилию, то я снова откажу ему в удовольствии от моего тела.
— Что еще в этом списке? — спрашивает Данте.
Он протягивает руку, чтобы убрать прядь моих темных волос с моего лица. Это примирительный жест, и я на мгновение отвлекаюсь на нежность его прикосновения.
— Каком списке?
— Эти критерии для женщин, о которых ты говоришь.
— Это образное выражение, — раздраженно говорю я. — Разве в твоем модном американском колледже тебя не учили подобным вещам?
— Я научился пить теплое пиво и соблазнять женщин. Особенности английского языка, возможно, ускользнули от моего внимания.
Умник.
— Тогда расскажи мне о своих шрамах, — говорю я, проводя пальцем по одному из них на нижней стороне грудной клетки слева. — Ты разозлил не ту женщину или не тот картель?
— Если бы я сказал, что верно первое, ты бы ревновала?
— Я бы испытывала уважение больше, чем что-либо другое. Тебя не так-то легко ранить.
Данте ухмыляется.
— Меня нелегко поймать, но, когда такое все же происходит, я не дерусь честно.
Он приподнимается и прижимается своими губами к моим, заставая меня врасплох и захватывая в ловушку своим грубым магнетизмом, пока я не отстраняюсь, тяжело дыша.
— Так вот почему ты прячешься в Африке?
Я смотрю, как он со вздохом опускается обратно на кровать.
— Ни от кого я не прячусь, мой ангел. У меня есть стратегический план относительно того, откуда я веду свой бизнес.
— Но ведь ты наемник. Ты следуешь туда, где бизнес. Ты — наемный убийца картелей.
Наступает пауза.
— И ты пришла к такому выводу… интересно, как?
— А я ошибаюсь?
— Тише, Ив. Ты снова рвешься в бой, а у меня нет никакого желания устраивать его.
— Но разве я ошибаюсь? — говорю я, моя решимость побеждает.
— Афганистан, — резко говорит Данте. — Вот откуда у меня шрам.
— Афганистан?
Я потрясена его честностью. У меня было предчувствие, что он, возможно, служил, но никогда не ожидала получить от него подтверждения.
— Что ты там делал? Где базировался?
Его мобильный пищит. Игнорируя мой вопрос, Данте читает входящее сообщение и тихо ругается. Я смотрю, как он спускает свои длинные ноги с кровати.
— Что такое?
— Кто-то взорвал горячую линию наемного
убийцы, — протягивает он, бросая на меня взгляд.Данте перечитывает сообщение, прежде чем удалить его.
Хотела бы я, чтобы это была шутка. Чтобы между многое было бы иначе. Встаю на колени позади него и обвиваю руками его шею, прижимаясь грудью к горячей коже его спины. Ощущаю его насыщенный мужской аромат— тот, в котором я бы утонула, если бы могла. Он быстро отворачивает экран своего мобильного телефона, чтобы я не могла ничего прочитать через его плечо.
— Должно быть, для тебя это было большой переменой, — дуюсь я, опуская руки и плюхаясь обратно на кровать. — Понизить себя с такой почетной профессии до такой беспринципной.
— Никогда не знаешь, что тебе приготовила судьба.
Он швыряет телефон обратно на тумбочку. Его настроение испорчено. Данте кажется рассеянным, озабоченным.
— Вряд ли я бы назвала наркоиндустрию…
— Хватит, — резко говорит он, вставая и натягивая джинсы. Никакого нижнего белья, как обычно.
— Данте…
— Прими душ и оденься.
— Зачем?
— Я не люблю просить дважды. Хочу тебе кое-что показать.
Данте берет меня за руку, когда мы выходим из дома, и направляет к черному «феррари», припаркованному на подъездной дорожке. Его сотовый пищит еще дважды, но он оба раза игнорирует его.
— Замечательная тачка, — говорю я, выгибая бровь, когда он открывает для меня пассажирскую дверь.
— Впечатлена?
— Нет, — решительно качаю головой. — Быстрые машины никогда меня не заводили. Они всегда кажутся мне чрезмерной компенсацией чего-то.
В его глазах появляется злой блеск.
— Дьявол кроется в деталях, мой ангел, — он опускается до моего уровня, когда я поворачиваюсь боком на сиденье. — Ты видела, какой у нее широкий капот? Прямо сейчас я ничего так не хочу, как наклонить тебя над ним, раздвинуть твои ножки и всадить в тебя свой член.
Бам. Немедленная реакция отдается в моем киске. Я безмолвно смотрю на него, сжимая бедра вместе, чтобы попытаться приглушить пульсацию. Бесполезно. Грязные разговоры никогда не заводили меня, пока я не встретила его, и теперь, кажется, не в силах насытиться.
— Уверена, твоему персоналу понравится это шоу, — бормочу я, пытаясь отвлечься от своей похоти. Меня смущает то, как легко он меня возбуждает.
Игривый блеск в одночасье исчезает, сменившись чем-то гораздо, гораздо более темным.
— Только для моих глаз, Ив Миллер, — рычит он, поднимаясь и захлопывая дверь так сильно, что вся машина дребезжит.
Я настороженно наблюдаю за ним, когда он подходит к своей стороне и садится рядом со мной. Его дверца подвергается такому же обращению.
— Эта машина подходит тебе, — выдаю я, пытаясь снять напряжение.
Он хмурится.
— С чего бы?
— Она подчеркивает всю мрачную и опасную атмосферу. Сантьяго, подавитесь своими холодными, черными сердцами.
Данте судорожно сжимает руль.