Рэвин
Шрифт:
– Что?! Вы это серьезно??
– Как сердечный приступ.
Шестеренки в моей голове начинают вращаться с бешеной скоростью. Мэтти сохранила мою жизнь, но папины деньги дали мне возможность получить ту жизнь, которую стоило сохранить.
– Мистер Кершоу, мне не нужны эти деньги. Мои картины приносят мне более чем достаточный доход, чтобы обеспечивать себя. Я больше никогда не хочу полагаться на чью-либо финансовую помощь. Я хочу, чтобы вы основали фонд. Назовите его «Фонд Черного Дрозда». Используйте деньги, чтобы помочь жертвам насилия выбираться из их сложных ситуаций так же, как
– Ты уверена?
– Да, совершенно уверена. Кому, черт возьми, могут понадобиться восемь миллионов долларов? Я серьезно.
– Я считаю, что это благородный способ отдать долг. Я организую фонд и попрошу тебя ознакомиться со всем. Твой отец гордился бы тобой, Рэвин. И твоя мама тоже.
– Надеюсь, что так.
К середине дня Мэтти наконец-то выбирается из спальни. Я рассказываю ей о трастовом фонде. Она считает, что я сумасшедшая, раз отдаю свои деньги, но все же понимает меня.
– Мы можем взять часть из этих денег и отправиться в путешествие? Я не была в отпуске с самого детства - если не считать поездки через всю страну, чтобы остановить твоего покойного мужа от расправы над тобой.
Я смеюсь.
– Конечно, если это то, чего ты хочешь. Отпуск не помешал бы.
– Отлично! Я умираю с голоду. Пойдем, поедим.
Приведя себя в надлежащий вид, мы с Мэтти спускаемся к дороге вдоль озера. И устраиваемся в кабинке в ресторане «Чартер Хаус Гриль». У нее в руках мой ноутбук, и она изучает сайты для путешествий, пока я сама изучаю меню.
– Что думаешь насчет Багамских островов?
– Она пододвигает ко мне экран.
– Они выглядят такими умиротворяющими. Посмотри на цвет воды! Вау, просто вау.
Она ждет ответа, но мое внимание сосредоточено на мужчине, который только что вошел в дверь. На мужчине с темными волосами в тон его глаз. Мужчине с татуировкой ворона, выглядывающей из расстегнутой джинсовой рубашки.
Я отставляю ноутбук в сторону, не теряя из виду лица вошедшего. Мэтти оборачивается, чтобы проследить за моим взглядом.
– Неужели это тот самый? Не может быть!
Ее слова вырываются с дрожью и придыханием.
– Да. Я не могу поверить, что он здесь. Какого черта он здесь делает?!
Дыхание не поспевает за учащенным сердцебиением. Я опускаю взгляд на свои потные ладони.
Мэтти легонько толкает меня в предплечье.
– Иди и поговори с ним.
– Нет, я не могу, - шепчу я.
– Я имею в виду, посмотри на меня, я выгляжу так, будто сражалась с питбулем и проиграла.
– Ты должно быть полная дура, а вдруг он здесь только проездом? У тебя может не быть другой такой возможности.
– Я не могу. Нет.
Дышу в сжатую ладонь, чтобы не допустить остановки дыхания.
Глаза Мэтти вылезают из орбит.
– Иди. И. Поговори. С. Ним.
Я глубоко вдыхаю через сжатые губы.
– Хорошо, но давай пойдем вместе. Я поздороваюсь с ним, когда мы будем выходить за дверь.
– Но я голодна, - капризничает она.
Я сверлю ее взглядом, пока она не закрывает ноутбук и не вылезает из кабинки.
Каждый мой шаг гармонично сочетается с биением сердца. Его глаза встречаются с моими, и моя мертвая душа пробуждается.
Сердце жаждет вновь почувствовать что-то, но я не могу переступить через свой страх.– Привет, я Рэвин, - говорю, протягивая ему руку.
Его рука ложится на мою, и это чувствуется совершенно комфортно.
– Я знаю, - улыбается он, и его лицо морщится во всех нужных местах.
Его зубы были ярко белыми и идеально ровными, за исключением переднего правого зуба, который имел бледно-желтый оттенок.
Я стряхиваю с себя оцепенение и качаю головой.
– Погоди. Откуда ты знаешь мое имя?
– Твое искусство. Я наблюдал за тобой с тех пор, как наткнулся на твои работы несколько недель назад. Экстраординарное воображение.
Он крепко пожимает мою руку.
– Райдер. Райдер Мэннинг.
– Райдер. Очень приятно.
Я была не в силах стереть с лица улыбку, которая застыла на губах, пока сердце по ощущению колотилось где-то в животе. Моя рука соскальзывает с его руки, но я все еще ощущаю ее тепло.
– Что привело тебя в Ниццу, Райдер Мэннинг?
Я произношу его имя не спеша, потому что мне нравится, как оно ощущается на языке.
– Вообще-то, ты. Я пробовал писать тебе сообщения на твою страничку на «Фейсбуке», но ты так и не ответила мне.
– Так это был ты?!
– задыхаясь, произношу я.
– Да, это был я. У меня есть один повторяющийся кошмар, и я подумал, что если я расскажу его тебе, то, возможно, ты сможешь изобразить его на холсте. Я готов заплатить столько, сколько потребуется.
Я не могу скрыть выражение изумления на своем лице.
– Ты должен понимать, что это очень странная просьба. Мне никто еще не поручал рисовать свою тьму. Я не уверена, что смогу справиться с этой задачей. Мне нужно, чтобы ты описал свой кошмар в мельчайших подробностях. Как думаешь, сможешь это сделать?
– Я могу провести с тобой множество часов, играя в пятнашки с моими демонами. Как насчет ужина сегодня вечером? Мы сможем пообщаться вдоволь.
– Ужин? Я даже не знаю…
Это слишком напоминало свидание. А я не была готова к свиданию - даже с парнем с тату.
– Мы всегда можем просто встретиться в моем гостиничном номере.
Его улыбка становится шире.
– Нет-нет. Ужин - это то, что нужно, - краснею я.
– Отлично. Я остановился в «Лейквью Инн» в Люцерне (прим.: город, также расположенный в штате Калифорния, недалеко от Ниццы, и имеющий город-тезку с таким же названием в Швейцарии). Через дорогу от гостиницы есть ирландский паб «У Мерфи». Сможешь встретиться со мной там около семи?
– Я знаю это место. Увидимся там в семь.
Я чувствую облегчение, когда он приглашает меня на встречу. Это больше походит именно на деловую встречу, а не на свидание.
– Отлично. Если мое объяснение окажется недостаточно красочным, возможно, ты присоединишься ко мне в моем гостиничном номере, и я опишу свой кошмар, пока он будет еще свеж в моей памяти.
Он подмигивает, и миллионы крошечных бабочек начинают порхать у меня животе.
Глава 32
Дерьмовый друг