Реванш
Шрифт:
– У меня вопрос, – я сглотнула, – а почему именно капитан команды? Было бы разумнее поставить меня в пару с Мэддоксом, разве нет?
Перечить решению тренера Серрано – это либо очень смелый, либо очень глупый поступок, но в связи с тем, что я не была в восторге от Шервуда, я хотела попробовать работать с Робином.
Мужчина заморгал, открыв рот.
– Робин… своеобразный парень. С ним тяжело найти общий язык.
– Ах, этот славный мальчишка, – мистер Мартин улыбнулся еще шире, от чего в уголках его глаз образовались морщины, – такой хороший. Такой талантливый. Жаль, что судьба оказалась слишком жестокой к нему. Вот ведь несправедливость, да?..
Мы вместе с тренером
– Может, у меня все-таки получится? – продолжила я наш разговор.
Вот настолько я не хотела оказываться загнанной в клетку с Карлайлом Шервудом, который вытряс из меня все силы за час своего присутствия на радиостанции. У этого парня в кармане имелся купон на безлимитное раздражение Бэмби Харпер.
Тренер уклончиво ответил:
– Можешь попробовать.
Отлично.
Когда Хампти-Дампти спустя десять минут поставил окончательную точку в своем длинном рассказе о том, как сильно нам повезло оказаться под раздачей билетов на щедрый аттракцион национального канала, я поднялась со своего места, переваривая поступившую информацию в мозг. Шок всё ещё преследовал меня, но уже не в той степени, как час назад, когда с этим заявлением на пороге радиостанции появился Шервуд.
Если говорить тезисно, то можно было выделить две основные мысли: мне очень крупно повезло оказаться выбранной тренером, и они сделают всё для того, чтобы именно я стала вторым комментатором. Меня пугала их настойчивость, но мне ещё никогда так активно не пытались пропихнуть две тысячи долларов.
– Когда будет подписываться контракт? – спросила я.
– После предсезонных игр, – откинувшись на спинку дивана, ответил секретарь, протирая платком запотевший лоб, – это прекрасная возможность. В наше время таких предложений никогда не поступало. Мы работали на износ, чтобы получить хотя бы каплю внимания…
И пока секретарь не начал ещё одну лекцию о своей нелегкой молодости, я перебила его словами, что уже совсем поздно, и мне необходимо возвращаться в сестринство. Он с легкостью отпустил меня, обложив порцией хвалебных слов и пожеланий удачи. Попрощавшись с ним и молчаливым тренером, я прошла к выходу, но, когда я обхватила стальную ручку двери, я на секунду застыла, оборачиваясь.
– Мистер Мартин?
Мужчина тяжело перевёл дыхание, смотря на меня, и часто заморгал.
– Да, мисс Харпер?
– Может, – я переминулась с ноги на ногу, – мы сможем расширить радиостанцию?
Да. Грёбанная зависть к футболистам и их мощной программе поддержки победила мою застенчивую натуру.
На лице секретаря появился потерянный вид. Конечно, ведь ему не было никакого дела до остальных секторов университета, кроме спортивного.
– Думаю, – протянул он, – да. Сможем.
– Обещаете?
Он замолчал на несколько секунд, затем, громко выдохнув, добавил:
– Обещаю.
Глава 3
Бэмби
Мама по ту сторону экрана нарезала рукколу для салата и кричала на испанском куда-то себе за спину, призывая отца и брата спуститься вниз и перекусить. Я слабо рассмеялась с её пылкой речи, пока выходила с территории кампуса и прощалась с однокурсниками, шедшими заниматься в библиотеку перед предстоящим проектом по философии. Мне бы лучше пойти с ними, но на сегодняшний
день у меня были планы другого характера, да и с вероятностью в девяносто девять процентов я бы выключилась через двадцать минут после захода в мертвецки тихую библиотеку – таково воздействие философии.– Итан в последнее время будто с катушек слетел, – пробормотала мама себе под нос, глядя на меня через экран, – просыпается в половину пятого утра и начинает драить весь дом.
Я хмыкнула.
Итан был старше меня на шесть лет и большую часть своей жизни вел себя, как заносчивый кретин, что вполне нормально для старшего брата. До моего поступления в Сейбрук его заботили только три вещи – футбол, девушки и моя личная жизнь, а точнее её отсутствие. В школе он был до жути противным старшеклассником, которого лелеяли все, вплоть до администрации, и звали на все крутые тусовки. И существовала я, младшая сестра популярного парня. Он делал все возможное, чтобы держать меня подальше от проблем, но под последним подразумевался весь мужской пол, где исключением являлись только он и отец.
– Переживает, – сказала я маме, вспоминая тот период, когда Итан нашел себе достойное отвлечение – девушку. Одну единственную.
С Мерил брат познакомился в Сейбруке. Да, династия Харперов, обучающихся в этом университете, ни разу не оборвалась. Его будущая девушка училась на том же факультете, что и Итан, и один совместный проект объединил их не только в учебном плане, но и переплел их жизни между собой. Она для него стала той самой, ради которой можно было отказаться от своих привычек. Доказательством тому служило его предложение руки и сердца, сделанное на берегу Майами-Бич перед плескающимися волнами залива Бискейн и под ревущей толпой туристов.
– Твой отец переживал не меньше, – мама тяжело вздохнула, – он волновался каждый божий день до помолвки, хотя переживать должна была я.
– Я бы тоже беспокоилась перед собственной свадьбой, – я многозначительно взглянула через экран на темноволосую женщину с карими глазами, чьей точной копией являлся Итан, и улыбнулась.
Учебный год начался совсем недавно – прошло всего полтора месяца с каникул, но и этого времени было достаточно, чтобы я успела соскучиться по семье. Тем более, мне было грустно от того, что при подготовке к такому знаменательному дню, как свадьба старшего брата, я находилась вдали от них.
– Доживем мы до твоей свадьбы? – мама прекратила движения, упираясь в столешницу и внимательно глядя мне в глаза. – Я в этом возрасте уже, знаешь…
Прекрасно знала.
В двадцать один год мама уже встретила отца, они влюбились в друг друга под оранжевым закатом солнечного Финикса и поклялись в верности до скончания жизней, пошли наперекор всем неугодным мнениям и теперь жили душа в душу. От таких рассказов иногда начинало тошнить, но благодаря родителям я узнала, что такое настоящая любовь и её существование.
У всех в семье Харпер были счастливые отношения. Я замыкала нашу родословную и имела на горизонте ровным счетом ни-фи-га. Весь мой опыт заканчивался на выпускном балу, где симпатичный парень признался мне в любви, а потом засунул свой язык мне в рот, запечатав в истории самый неловкий поцелуй своими слюнями. После – мы разъехались по разным городам, даже не попытавшись поддерживать связь.
– Мама, – я поджала губы, – я ещё совсем молода.
– Вот именно, – она убрала прочь посуду и взяла телефон в руки, приближая свое лицо, – молодость на то и дана – чтобы веселиться, быть беззаботной и встречаться с мальчиками. А ты уткнулась в свои книги в радиостанции и не вылезаешь оттуда.