Ради любви к Анне
Шрифт:
Дикси Линн Дэйер
Ради любви к Анне
Серия: Ковбои из города Перл - 1
Над переводом работали:
Перевод: Оксана Гладышева и Мария Гридина
Редактура: Мария Гридина
Вычитка: Мария Гридина
Дизайн обложки: Мария Гридина
Переведено для группы: https://vk.com/menage_books
ГЛАВА 1
Анна
Анна была настолько миниатюрной, что даже простой толчок от мужчины такого размера, каким являлся ее отец, мог серьезно ей навредить.
Неожиданно в ее голове всплыла вся прошедшая неделя, и как она отказалась давать отцу денег на выпивку. Анна так устала, трудясь уже целый месяц по две смены подряд, отдыхая не более четырех часов в сутки. И все это только для того чтобы заплатить за квартиру и купить еды. Ее отец никогда не беспокоился об оплате счетов. Он просто брал деньги и пропивал их. Анна встряхнула головой, пытаясь избавиться от грустных мыслей. Ее выводило из себя то, что она единственная пахала, как проклятая, чтобы содержать их обоих. В то время как отец ни разу не пошевелил своей задницей.
Анна медленно выдохнула, чувствуя, как злость утихает. Какой толк в том, что она снова и снова переживала из-за всей этой ситуации?
«Разве я не выучила урок, чем заканчиваются споры с отцом?»
Воспоминания об их драках всплыли у нее перед глазами. Анна навсегда запомнит каждый удар и оскорбление от своего отца. Она вытерла одинокую слезу, сбежавшую по щеке, и вновь пообещала себе не плакать. Но картины последнего столкновения против воли появлялись в голове. Лицо отца, его невнятная речь и то, как он смотрел на нее, будто она была самой отвратительной и ужасной дочерью на свете. От всего этого по спине Анны пробежал холодок.
Когда она обвинила его в том, что он все деньги спускал на выпивку, он дал Анне настолько сильную пощечину, что она отлетела к стене. Анна потеряла сознание на пару секунд, или ей так показалось, но когда она пришла в себя, отец уже был рядом, и пытался ее утешить.
«Любит ли он меня?»
Анна понимала, что алкоголизм это болезнь, которая полностью порабощала и разрушала человека, даже если у того было доброе сердце. Но подумав об этом, она осознала, что ее отец никогда и не был добрым. Пьяный или трезвый, он всегда мог ее ударить.
Анна сглотнула с такой силой, что заболело горло. Нужно было послушаться Стейси и просто уехать. Подруга даже предлагала ей жилье в Техасе, но Анна не хотела жалости, а кроме
того она знала, что нужна отцу. Он не работал уже три года, и именно с ее зарплаты они платили за жилье и продукты.Но Анна обещала матери.
Ее взор затуманился слезами, и они вновь потекли по щекам. Она постаралась сосредоточиться на дороге домой и возможности проспать так долго, как получится.
Их паршивый жилой комплекс находился сразу за углом. Анна только вчера заплатила домовладельцу, так что могла не использовать черных вход, чтобы избежать с ним встречи.
Мечты о горячей ванне наполняли ее мысли, пока Анна входила в здание. Там не было охраны, работали далеко не все лампы, и воняло мусором.
Когда Анна поднималась по ступенькам, то ее охватило дурное предчувствие. Она боялась отца, и все о чем могла думать – это в каком тот был состоянии, если все-таки находился дома.
«Прочь сомнения, и двигайся быстрее», – подбодрила она себя, когда поднялась на третий этаж.
Анна подошла к двери и вставила ключ в замочную скважину. Та была не заперта, и девушка пробормотала себе под нос проклятье в адрес Хэнка Паркера. Ну, когда он уже перестанет пить и играть в азартные игры, вновь став ее отцом? Она устала нести эту ношу, в конце концов, ей было всего двадцать три.
Войдя в квартиру, Анна заперла дверь и бросила сумку на диван.
– Мы заждались тебя, малютка Паркер.
Анна закричала и отскочила назад, услышав незнакомый глубокий голос. Перед ней стояло двое посторонних мужчин в костюмах.
Все инстинкты кричали об опасности, и она бросилась к двери.
Большие, крепкие руки обхватили ее за талию, и, с легкостью подняв, оттащили Анну обратно ко второму мужчине. Она не узнавала ни одного из них.
– Отпустите меня, – закричала Анна, и незнакомец, держащий ее, зажал ей рот рукой. Он обращался с ней, словно девушка была тряпичной куклой. Анна прекрасно понимала, что не имело никакого смысла с ними бороться. Оба мужчины были ростом чуть больше шести футов и казались мерзкими и отвратительными.
Анна брыкалась и извивалась, пока бандит не прижал ее крепче к своему телу.
– Прекращай сопротивляться, малютка Паркер.
Анна успокоилась и приготовилась выслушать, что же они от нее хотели.
– Хорошая девочка, – прошептал мужчина ей на ухо. Запах спиртного и сигаретного дыма заставил ее поморщиться от отвращения. Второй мужчина придвинулся к ней ближе.
У него была щетина и темные глаза, но в их глубине плескалось нечто настолько зловещее и жуткое, что это заставило Анну трястись от ужаса.
– Мы не собираемся причинять тебе вред, – прошептал он, прежде чем провести большим пальцем по ее губе. Анна заметила на его мизинце квадратное, блестящее кольцо, покрытое россыпью небольших бриллиантов. Скорее всего, оно стоило целое состояние.
– Пока... – прошептал стоящий сзади мужчина, прижав ее к себе еще сильнее, от силы его захвата, казалось, у Анны того и гляди треснут ребра.
– Где твой старик?
– Я... я не знаю, – взгляд, которым незнакомец окинул ее тело, заставлял Анну еще больше трястись от страха. А мужчина позади еще крепче обхватил руками ее талию.