Проклятый наследник
Шрифт:
Немного успокоившись, Майкл снова улегся в постель и закрыл глаза.
Шарлотта стояла перед Ривер-Эби. Это было большое здание. Она не знала как ее примут в этом доме. Хозяев нет, ее никто не знает. Лошадь Адама спокойно стояла перед крыльцом. За несколько трудных дней, конь примирился с наездницей, но все же, иногда выказывал свое недоброе отношение к ее юбкам. В итоге, на подоле итак весьма потрепанной юбке Шарлотты, не хватало нескольких кусков кружев. Упрямый конь все-таки умудрился схватить несколько раз ткань.
Глубоко вздохнув, Шарлотта стала подниматься по огромным и широким ступеням. Массивная дверь открылась
– Чем могу помочь?
– Осведомился он, оценивающе окинув ее взглядом.
– Это дом герцога и герцогини Хаардрад? Я правильно поняла?
– Да. Но милорда и миледи сейчас нет. Они гостят у родственников. А мы ничего не покупаем. А подаем мы с черного входа.
– Вы меня не так поняли. Я знаю, что Рон и Джен сейчас гостят в доме герцога Мэрлоус. Видите лошадь?
– Шарлотта указала на коня Адама, который стоял привязанный.
– Это Сэр Ланселот?
– Удивленно спросил мужчина.
– Да.
– Согласно кивнула Шарлотта, надеясь, что этого зверя именно так и зовут.
– Мне пришлось в спешном порядке покинуть Колтер-Холл. Вы знаете герцога Колтера?
– Конечно.
– Так вот, мы собирались пожениться, но теперь меня не устраивают условия.
Дворецкий понимающе кивнул. Он один из немногих слуг, кто прекрасно знал все семейство Мэрлоус. И он прекрасно понимал, что женщины в этом клане сильны духом. Насколько теперь он мог догадаться, то леди скрывается от жениха с тем, чтобы заставить его уступить чувствам.
– У меня нет письма от Джен, но если вы ей напишите, то она подтвердит мои слова.
– Я конечно напишу, но у меня не возникает сомнений на счет вашего рассказа. Прошу вас, проходите в дом. О лошади позаботятся. Простите, но вы не назвали свое имя.
– О! прошу прощения!
– Шарлотта слегка покраснела.
– Я леди Шарлотта Райли.
– Я слышал о ваших родителях. Приношу свои соболезнования, леди.
– Спасибо. Вы извините, но я так устала. Этот зверь ненавидит женские юбки и изрядно потрепал мои нервы.
– О, конечно! Я вас понимаю. Сейчас прикажу приготовить вам комнату. Надеюсь, некоторые вещи ее светлости вам подойдут. Тем более, что у вас тоже рыжие волосы.
– Спасибо. Буду надеяться.
Дворецкий проводил Шарлотту в небольшую комнату и предложил подождать. Он быстро раздал все необходимые распоряжения и прошел в кухню, чтобы дать указания на счет легкого, но сытного ужина. Время уже было вечернее и за окнами быстро сгущались сумерки. Когда он вернулся в комнату "ожидания приема", так называлось это помещение, Шарлотта спала. Он осторожно потряс девушку за плечо, и она резко открыла глаза.
– Прошу прощения, - быстро заморгала Шарлотта.
– Я задремала.
– Вы утомились в пути. Прошу вас, пройдемте. Ваша комната готова. Я распорядился на счет ванны и ужина.
– Спасибо огромное.
Дворецкий проводил ее до двери на третьем этаже, представил горничную, которой предстояло позаботиться о ней.
Расторопная девушка, которую звали Софии, быстро помогла Шарлотте раздеться и опуститься в горячую воду. Горничная быстро намылила волосы Шарлотты и несколько раз сполоснула. Затем, заколов копну на макушке, быстро намылила все ее тело и тоже ополоснула. Шарлота вылезла из ванны с помощью Софии и когда та ее вытерла, села на стул перед горящим камином. София долго расчесывала ее волосы сначала гребнем, а потом, когда локоны высохли, придала
пышность щеткой и несколько раз провела шелковой материей. Шарлотта почти уснула, но София привела ее в чувство и помогла пересесть за небольшой столик, на котором был сервирован ужин. Только когда соблазнительные запахи достигли носа Шарлотты, она поняла как проголодалась.Все эти два дня, она останавливалась на постоялых дворах. Денег у нее с собой было не много, а корме себя надо было позаботиться и о лошади. В общем, ей приходилось есть мало и не очень сытно. Теперь же, желудок урчал от удовольствия и предвкушения. Слюна наполнила рот, но Шарлотта вынудила себя не торопиться. Понемногу, небольшими порциями, она съела все. Тут было рагу из кролика с фасолью и грибами, круглый картофель обжаренный на масле с зеленью и блюдо с рыбой, запеченной на решетке. Запивала Шарлотта все это красным вином.
Когда, наконец, на тарелках ничего не осталось, Шарлотта несколько раз глубоко вздохнула и поднялась. София помогла Шарлотте надеть чистую ночную рубашку, позаимствованную у Дженнифер.
Глава 33.
Майкл как раз входил в холл Мэрлоуса, когда Мэт попросил его передать письмо для Дженнифер. Сам Майкл как раз несколько часов назад вернулся из дом Шарлотты, но она там так и не появилась. Он заехал домой, переоделся, проверил все ли в порядке и направился в дом отца.
Почувствовав неладное, Майкл огляделся и вскрыл конверт. Еще никогда дворецкий Хаардрадов не присылал письмо в Мэрлоус, но первые строчки послания подтвердили его предчувствие. В письме говорилось, что несколько дней назад приехала леди Шарлотта Райли и просит принять ее на некоторое время. Что слуги ни в коем случае не сомневаются в том, что леди та за кого себя выдает. И этим письмом леди Хаардрад просто ставят в известность, что леди Райли принята, как положено.
Майкл несколько раз прочитал короткое послание, ругаясь на чем свет стоит. Он, значит, ищет ее по всему герцогству, а она спокойно сидит в доме его кузины. Майкл позвал Мэта, отдал ему письмо, и, ни слова не говоря, вышел из дома. Дворецкий ошарашено глядел на распечатанный конверт и не знал что ему делать. Наконец он направился на второй этаж, где в большой и светлой комнате сидели женщины семейства Мэрлоус.
– Войдите, - ответила Николь, на стук в дверь.
– Мэт? Что-то случилось?
– Дело в том, миледи, что тут принесли письмо из дома леди Хаардрад. Я попросил лорда Майкла занести его вам.
– Он не заходил, - покачала головой Дженнифер.
– Да, дело в том, что он, видимо вскрыл конверт. А потом позвал меня и ушел.
– Майкл вскрыл письмо для Джен?
– Изумленно воскликнула Кэро.
– Дайте мне его, Мэт, - попросила Джен.
По мере того как она читала послание, ее брови поднимались все выше. Остальные женщины сидели и ждали. Наконец Дженнифер подняла глаза.
– Ничего страшного, Мэт, это письмо, в какой-то степени касается Майкла. Спасибо.
Старик облегченно вздохнул и вышел. Женщины сразу же стали нетерпеливо ерзать в креслах.
– Это письмо от моего дворецкого. Я думаю поэтому-то Майкл его и вскрыл.
– Да, вам сюда никогда не писали из дома.
– Согласно кивнула Диана.
– Так вот. Мой дворецкий сообщает мне, что несколько дней назад в дом приехала леди Райли и ее приняли, как полагается.
– Вот это да!
– Изумленно воскликнули дамы.