Повелительница бурь
Шрифт:
– Но ведь он жив? Пожалуйста, скажи мне, что с ним все в порядке! – молила Фиона.
Эллисил кивнул и, повернувшись, двинулся к реке.
Они шли молча, и их движение под кронами деревьев было похоже на погребальную процессию. Постепенно лес стал казаться Фионе бесконечным. Когда они почти приблизились к берегу, она увидела Дага. Он сидел прямо на земле, а около него хлопотала Сиобхан, промывая рану у него на плече.
Фиона бросилась к нему.
– Даг, что случилось?
Викинг поднял голову, кровь похолодела у нее в жилах – такое отчаяние было написано у него на лице.
– Ради
– Дермот мертв. Я убил его.
Фиона покачнулась. Нет! Этого не может быть! За ее спиной послышались всхлипывания Дювессы.
– Ужасное стечение обстоятельств. – Сиобхан выпрямилась и положила ладонь на плечо Фионы, пытаясь успокоить ее. – Дермот подкрался сзади, пользуясь темнотой и туманом, а потом ударил. Твой повелитель сделал то, что и должен был сделать воин, – обнажил оружие и отразил нападение.
– Я совсем ничего не видел… – Голос Дага был исполнен горечи и отчаяния.
– Покажите мне его. – Фиона сама удивилась тому, как быстро ей удалось взять себя в руки.
– Нет, – хрипло ответил Даг.
– Это мое право! – решительно произнесла она. – Ты не можешь запретить мне в последний раз взглянуть на него!
– Было бы лучше, если бы ты не делала этого, – мягко сказала Сиобхан. – Рана просто ужасная.
Боль пронзила всю ее.
– И все же я должна, – настаивала Фиона. – Я хочу попрощаться с ним. Проститься с отцом я не смогла, так, по крайней мере, попрощаюсь с братом.
Сиобхан кивнула и взяла ее за руку.
– Он в моей хижине.
– Она проклянет меня, – с отчаянием произнес Даг, – а потом будет проклинать себя за то, что привела меня сюда.
– А может, и нет. Довольно без толку терзать себя, – теряя терпение, возразил Эллисил. – Лучше вставай и пойдем на корабль: не хватало, чтобы ты простыл; нам еще слишком многое предстоит сделать.
Даг повиновался. Хотя он почти ничего не соображал, ему все же было удивительно видеть, как Дювесса, заливаясь слезами, припала к груди его товарища.
– Дермот был моим братом, – она попыталась сдержать рыдания, но они сотрясали ее снова и снова.
Эллисил передал факел Дагу и, прижав к себе ирландку, осторожно поглаживая ее по густым вьющимся волосам, стал что-то успокаивающе шептать ей на ухо. Острая зависть пронзила Дага, когда-то и он держал так в своих объятиях Фиону, утешал ее, клялся защищать и оберегать. В итоге вместо этого он причинил ей одно лишь горе.
Когда они приблизились к вытащенному на берег драккару, Эллисил протянул руку за факелом.
– Я провожу Дювессу домой.
Даг передал ему факел и отвернулся. Изящно изогнутый форштевень «Ворона» чеканно выделялся на фоне отливающей лунным серебром реки. Он долго смотрел на корабль, затем приблизился к нему и перебрался через борт. Рориг сонно поприветствовал его. Даг вяло ругнул его за потерю бдительности, потом, морщась от боли, забрался в спальный мешок.
Закрыв глаза, он молился богам, прося их даровать ему сон.
Мало-помалу разлившееся по телу тепло затуманило его сознание. Он остался в живых; его душа не распрощалась с ним, и это было благом; на той затерянной среди деревьев тропинке он лишь сделал то, что должен был сделать. Если Фиона не
сможет простить его, ему придется начать жизнь сначала, но уже без нее.– Даг! Да проснись же!
Сквозь сон он услышал голос Фионы, в котором ему почудилась тревога.
Викинг открыл глаза, воспоминания о событиях прошлой ночи вновь нахлынули на него.
– Фиона, ты?
Она выглядела ужасно усталой, глаза ее покраснели, лицо казалось смертельно бледным. Сердце викинга сжалось при виде ее страданий.
– Ты должен подняться, чтобы Сиобхан осмотрела твою рану. Если этого не сделать сейчас, может начаться заражение.
Даг сел, с удивлением чувствуя, что боль куда-то отступила.
– Так ты обо мне беспокоишься? – прошептал он. – И ты не хочешь, чтобы я умер, как умер Дермот?
Глаза Фионы расширились.
– Нет! Что за чушь ты несешь!
Склонившись, она поцеловала его в щеку.
– Как мне ни больно, я прекрасно понимаю, что твоей вины в случившемся нет. Дермот поступил глупо, да к тому же еще и подло. Конечно, я скорблю о нем, но не виню тебя в его гибели и не обвиню никогда!
Даг вздохнул и притянул Фиону к себе. Плечо тут же снова отчаянно заболело, но он уже не обращал на эту боль внимания. Зато другая боль, все последние часы терзавшая его сердце, отступила, и это было важнее всего.
– Боже! – вдруг воскликнула Фиона. – Да ты весь горишь.
Даг еще успел кинуть на нее затуманенный взгляд и тут же, раскрыв глаза, провалился в омут забвения.
Несколько следующих дней Фиона почти не отходила от Дага, время от времени прикладывая ухо к груди викинга и вслушиваясь в глухие удары его сердца. В тот вечер она так и не настояла, чтобы Сиобхан как следует занялась его раной, – и вот результат! Хотя сам разрез был неглубоким, он быстро загноился, и теперь Даг метался в жару, даже целебные травы Сиобхан не оказывали на него почти никакого действия.
Фиона была в отчаянии. Они с Дагом так долго шли к тому, чтобы научиться понимать друг друга, и вот когда, казалось, все самое худшее позади… Но нет, он не может так просто оставить ее!
– Успокойся, дитя. Пока твой викинг дышит, надежда еще есть.
Слова Сиобхан заставили Фиону еще сильнее залиться слезами.
– Он не должен умереть! Я ему не позволю!
– Это не в твоей власти, – мягко напомнила ей Сиобхан. – Душа его сейчас бродит среди духов предков, но, если они того пожелают, она сможет вернуться к нам.
– Я много молилась. – Фиона попыталась вытереть слезы. – Молилась христианским богам и всем остальным тоже. Неужели они не прислушаются ко мне?
– Боги делают то, что они сами сочтут нужным.
– Но ты же сказала мне, что именно Дагу предназначено править Дунсхеаном!
Прикрыв глаза, Сиобхан кивнула.
– Так я думаю и сейчас. – Ее взгляд потускнел и теперь отливал цветом свинца.
Фиона едва сдерживала рвущиеся из груди проклятия. Нет, она не станет проклинать богов – ведь Даг еще дышит! Она снова коснулась рукой горячей кожи викинга и, шепча слова любви, погладила его по щеке. Закрыв глаза, она старалась внушить ему волю к жизни. Ее дух искал его, нащупывая ту нескончаемую нить, которая связывала их.