Потоки времени
Шрифт:
Через некоторое время из дальнего коридора начал пятиться незнакомый мужчина, по виду вампир. Он зашел в камеру и далее разыгрались кровавая сцена убийства Артура и вызова Роя с портативного компьютера жертвы в обратном порядке, только теперь вместо Бертрана действовал этот вампирюга. Причем действовал он явно более жестоко, чем Бертран. Элина сдавленно вскрикнула. Я посмотрел на стерву.
— Ты его знаешь? — поинтересовался я, указывая на вампирюгу.
— Я его запомнила сидящим в зале судебного заседания, — слегка замявшись, ответила вампирша. — Его вывели вместе со всеми и он оттирался возле меня с Бертраном.
Странно, приставы
— Что будем с ним делать? — поинтересовался я, остановив момент. Вампирюга замер перед дверью камеры. — Тоже снотворное впрыскивать?
— Нет, будем его убирать, — неожиданно резко заявила красотка и подскочила к вампирюге. Она выхватила из его руки нож и полоснула им по шее убийцы. Потом тщательно вытерла орудие убийства, положила к себе в сумочку и отошла в сторону.
— Все, отпускай время, — приказала Элина.
— Но… — начал возражать я.
— Я знаю, что говорю. Отпускай!!!
Ну ладно, как скажет, тем более, что поток времени уже начал угрожающе вибрировать на другой ноте и сдерживать его становилось все труднее. И в следующее мгновенье я потерял сознание.
Глава 26
ВЛАД
— Первый тур заседания по уголовному делу за номером 369156/285 окончен, — вырвал меня из небытия громкий голос.
Я открыл глаза: стены коридора исчезли и теперь вокруг меня покачивались стены зала заседания. Я потер виски и картинка встала на место. Так, это что-то новенькое. Видимо на этот раз я оказался слишком далеко от точки пространства, где должен быть находиться после возвращения в прошлое. И, похоже, Элина откуда-то знала про данный эффект. Учтем…
— После перерыва начнется второй тур, в ходе которого будет непосредственно произведен допрос Артура Феллини, — провозгласил секретарь суда и все встали со своих мест.
— Ну все, сейчас Артур признается, что все наврал и, считай, дверь камеры за садистом Роем захлопнется надолго, — с усмешкой проговорил Юджин. — Эй, Влад, ты слышишь меня? Ты чего такой бледный, словно при смерти?
— Тут офигеть как душно, голова закружилась, — ответил я.
— Грохнетесь в обморок — никто вас откачивать не будет, — недовольно рявкнул пристав-вампир, охранявший нас, — а вы нужны для допроса, так что валите до конца перерыва в коридор.
Мы с Юджином вышли из зала. В этой версии реальности сейчас в камере Роя должен лежать вампирюга, зарезанный Элиной, так что в том направление лучше не светиться. Я потащил своего приятеля прогуляться по другому коридору, якобы там воздух получше. В голове начало потихоньку проясняться. Уф, ну и устал же я с этими откатами времени.
— Зря Карел Феллини поверил своему лживому сынку с племянником и добился процедуры нейродопроса. Теперь спасти кровососов сможет только внезапная смерть самого Артура Феллини, — со злорадством выдал мой приятель.
Раздался первый удар гонга.
— Пошли обратно, — проговорил Юджин. — После второго удара начнется второй тур.
И тут в соседнем коридоре раздались дикие крики. Несколько приставов выскочило из дверей и рвануло вперед, мы с Юджином за ними.
Вместе с толпой домчались до знакомой двери камеры Роя, рядом с которой
опять истошно орала толстуха вампирша, да так, что аж уши заложило. Твою ж мать! Вот честно, кого бы я с удовольствием увидел в качестве трупа — так это ее. Мерзкая бабища!Перед камерой валялся вампирюга с располосованным горлом. Внутри камеры опять стоял весь испачканный темно-бордовой кровью Рой, у его ног валялся нож, тоже испачканный в крови, а посреди камеры лежал с распоротым брюхом и вывалившимися внутренностями Артур Феллини. Короче, финальная сцена практически не поменялась.
— Охренеть, двойное убийство и оба вампиры! — воскликнул Юджин. — Теперь садисту Рою точно хана.
Усилием воли, подавив новый приступ тошноты и головокружения, я остановил время и начал откат. Черт, на этот раз поток времени вибрировал по-другому. Зубодробильные звуки вселенского молота обрушились со всех сторон. Они крошили адскую какофонию на осколки, вселяя почти животный ужас. Дико заломило в висках. Я сделал несколько глубоких вздохов и продолжил откат времени.
Толпа перед камерой начала рассасываться.
— Опять? — воскликнула подскочившая сбоку Элина, уставившись на трупы. — Это когда-нибудь прекратится?
Интересно, я один слышу адскую какофонию или стерва настолько увлечена убийствами, что не обращает на это внимание?
— Надеюсь, что все завершится как можно скорее, — ответил я, потирая лоб.
— Я убью любого, кто окажется следующим убийцей! — с энтузиазмом воскликнула красотка, вытаскивая из сумочки окровавленный нож. — И буду убивать до последнего!
— И камера Артура заполнится трупами несостоявшихся убийц, я сдохну от перенапряжения, а Роя осудят как самого чокнутого маньяка в истории вашего мира, — с сарказмом проговорил я, попутно наблюдая, как орет пристав со шрамом, перед тем, как собирать толпу. — Кстати, хреновая идея держать в сумочке орудие убийства, пойдешь как соучастница.
Зубодробильные звуки вселенского молота все усиливались, стены коридора вокруг нас слегка покачивались. Может про сдохнуть я утрировал, хотя голова раскалывалась неимоверно, но Амир еще говорил про какую-то петлю времени. Хрен знает, как она выглядит, может именно это ее начало, но мне точно не хотелось бы в этой петле оказаться.
— Мне не нравится, как вибрирует сейчас пространство, так что у нас осталась последняя попытка спасти Артура с Роем, — проговорил я, стараясь абстрагироваться от боли и все нарастающего чувства надвигающейся опасности, — и если попытка провалится, то я ни за какие блага мира не буду больше пробовать изменить реальность. Так что сейчас вырабатываем план действий.
— Хорошо, — кивнула Элина. — Я сделаю все, чтобы спасти брата и защитить честь клана.
— Кто эта толстуха, увешанная драгоценностями, которую ты успокаивала в первый раз?
— Матушка Роя, госпожа Кларисса.
— Так я и думал. Когда она вышла в коридор в первый раз?
— Во время выступления следователя Митона отцу стало плохо и тут же начался беспорядок. После окончания первого тура я и госпожа Кларисса остались в зале успокаивать отца, потом мы с ней вышли в коридор, чтобы позвать знахаря. И тут раздался крик, что Артура убили. Мы все побежали туда, ну а дальше ты знаешь.
— А во второй раз?
— И во второй, и в третий разы я выходила из зала во время беспорядков вместе с потерявшим сознание Бертраном. Госпожа Кларисса все так же оставалась в зале и покидала его уже во время перерыва.