Полюби незнакомца
Шрифт:
– Уходи отсюда! Назад!
– отчаянно крикнул он и замер - кто-то злорадно хмыкнул прямо у него над ухом.
– Так, значит, тебе все-таки удалось выбраться, - зловеще ухмыльнулся оставшийся в живых убийца, выйдя из-за ближайшего куста. Дуло пистолета смотрело прямо в грудь Эштону. На лице бандита снова появилась гнусная улыбка.
– Смотри-ка, леди как раз вовремя! Пусть посмотрит, как ты успокоишься навсегда!
– Крохотные свинячьи глазки уставились на "дерринджер". Он вновь ухмыльнулся, взглянув прямо в глаза Эштону.
– Так я и думал. Только у тебя, парень, уже нет времени, чтобы пустить его в ход!
Эштон услышал, как прогремел выстрел. Ему уже казалось, что он чувствует, как горячая пуля разрывает ему внутренности, но,
– Сдается, он хотел убить вас, масса, - еле выговорил он.
– Именно так, Хикори, - Эштон облегченно вздохнул.
– Но ты подоспел вовремя.
Сердце Леноры от страха чуть было не разорвалось, потом вдруг бешено заколотилось и, подобрав юбки, она что было мочи кинулась к Эштону. Вдруг она заметила пропитанную кровью рубашку любимого, и в глазах Леноры заметался ужас. Словно тонкая игла пронзила мозг - перед глазами снова возникла высокая мужская фигура на палубе парохода. Теперь у неё не оставалось ни малейших сомнений - это был Эштон. Выражение лица его все время менялось, но у неё уже не оставалось ни малейших сомнений. Вот он расхаживает по палубе, усаживается в кресло, смеется, хмурится, улыбается. И все это он, она чувствовала это всем своим существом. Воспоминания одно за другим всплывали в её памяти, смешивались между собой, потом ускользали, как картинки в волшебном фонаре. Но напоследок перед глазами Леноры с ошеломляющей четкостью встало последнее видение: вот они с Малькольмом стоят над могилой Эштона.
– Ох Эштон, Эштон!
– воскликнула она, заливаясь слезами. И кинулась к нему в объятия. Он крепко прижал её к себе, чтобы она могла выплакать свои страхи. Ленора чувствовала, как его теплые губы ласкают её волосы, слышала его голос, бормочущий что-то успокаивающее. Но вдруг она вскрикнула и, схватив его за руку, кинулась в сторону, а огромный шатер, объятый пламенем, превратился в гигантский пылающий костер.
– Выводите лошадей!
– крикнул Эштон подбежавшему Хикори. Они оба стремглав кинулись к палатке поменьше, где бились обезумевшие от ужаса лошади.
Ленора, как во сне, поднесла к лицу ладонь и не могла отвести глаз от ярко-алых пятен крови. Вдруг её сердце глухо заколотилось. Леноре показалось, что день вокруг померк и перед глазами её сгустился мрак. Он становился все гуще, словно за ней захлопнулась крышка гроба. В мертвой пустыне в полночный час...в самую глухую ночь, Когда на церковном кладбище разверзнется бездна и из пасти ада извергнется в этот мир сонм ужасных тварей ...
Пятно света! В темноте появился огонек!
Пламя! Огонь! Пожар! Камин, забитый горящими поленьями! Широкая ладонь крепко стискивает тяжелую кочергу, вот она поднялась и на мгновение зависла над головой испуганно сжавшегося человека! Кочерга резко опустилась. Раз, другой, и вот человек распростерся на полу бездыханным. Огромная тень медленно повернулась в её сторону, вновь поднялась тяжелая кочерга и...боль! Дикая, обжигающая боль в спине!
Бегом через темный холл! Тяжелые шаги за спиной, они нагоняют ее! Холодное дыхание смерти, от которого побежали мурашки! Щелчок двери, она захлопнулась за спиной, грохот засова! Она выпрыгнула в окно и снова бежит! Бежит! Нет, скачет верхом!
Узкая дорожка, мелькающие, озаренные пламенем пожара деревья...и вновь огонь! Сумасшедший дом, где женщину держали взаперти - и некому помочь! Чья-то черная фигура настигает её. Она уже чувствует его дыхание. К лесу! У неё перед глазами мелькают деревья! Снова деревья! Быстрее, быстрее! Прыгай же! Прыгай скорей! Попробуй увернуться! А теперь карабкайся вверх! Не упади! Он схватит тебя!
И бескрайняя равнина перед
её глазами! Спаслась! Грохот копыт под ней! И ещё где-то - совсем рядом. Прямо на неё бешено несется упряжка! О Боже, прямо на нее! О не-е-ет!И снова темнота сомкнулась над ней...глухая, непроницаемая, бездонная...
Глава 17
Ленора с трудом приоткрыла глаза и увидела прямо перед глазами склонившееся к ней лицо: все перепачканное сажей, с тревожно нахмуренными бровями. По губам её скользнула слабая улыбка, она с трудом подняла руку, и Эштон сжал её тонкие пальчики прежде, чем коснуться их поцелуем. Ленора медленно обвела взглядом комнату. Она была полностью одета и лежала поверх шелкового покрывала в собственной постели. Возле изголовья рядом с Эштоном стояла Меган. она старательно обтирала ей лоб мокрой салфеткой. В ногах стоял Роберт Сомертон, он вцепился в столбик кровати и почему-то показался ей немного сконфуженным. Ленора посмотрела на отца и поморщилась, ей все время мешал какой-то другой образ, заслонявший его лицо. Она поморгала, чтобы разглядеть его получше, но все было напрасно. Она пристально вгляделась в невысокого седовласого человека, которого считала отцом, но черты его снова расплылись, и перед глазами Леноры появилось совсем другое лицо: упрямый, почти квадратный подбородок, темные, густые волосы, а под ними - ясные зеленые глаза. Ленора в растерянности нахмурилась и смущенно отвела глаза в сторону.
– Что случилось?
– хриплым шепотом просила она.
Морщины на лбу Эштона немного разгладились, и он с облегчением ответил:
– Думаю, вы упали в обморок, мадам.
– Точно, мадам, - с готовностью закивала Меган.
– Да, но как я сюда попала?
– Ленора слабо обвела рукой комнату.
– Вас принес мистер Уингейт, - пояснила служанка.
Чувствуя, что память постепенно возвращается к ней, Ленора оперлась о постель и попыталась встать. Но комната опять бешено закружилась у неё перед глазами, и она с тяжелым вздохом откинулась на подушки. Ласковая рука Эштона легла ей на плечо. Почувствовав его прикосновение, Ленора с трудом раскрыла глаза и с тревогой взглянула на Эштона.
– Твоя рана? Я совсем забыла! Это серьезно?
– Просто царапина, даже кость не задета, - успокоил он.
– Меган уже предложила перевязать меня.
У Леноры вырвался облегченный вздох.
– Ты меня напугал.
– Прошу прощения, любовь моя, - пробормотал он с усмешкой, - но я тут не при чем.
– Ну конечно, глупый...это все он! Тот человек, что собирался убить тебя!
– Совершенно верно, мадам, - кивнул Эштон, - и его приятели тоже.
– Приятели?
– Она потерла лоб и вдруг вспомнила, что успела увидеть другое тело, распростертое на земле возле шатра.
– Их было двое?
– По-моему, я успел насчитать четверых, - осторожно сообщил Эштон.
– Четверых?!
– выдохнула Ленора и приподнялась на локте.
– Господи, как тебе вообще удалось уцелеть?
– У меня талант, мадам!
– В глазах его сверкнули лукавые искорки.
– Я, знаете ли, с детства обожал подраться!
Ленора опустилась на мягкую подушку. Порой от его манеры шутить у неё мурашки по коже бегали.
– Ох, Эштон, тут нет ничего смешного. Разве ты ещё не понял, что они могли убить тебя?
– Понятное дело, мадам.
– И что же они хотели, эти воры?
– Думаю, вырезать мне сердце.
Кровь медленно отхлынула у неё от лица.
– Так это были не воры?!
– Убийцы, - коротко кивнул он.
– И кто-то подослал их ко мне.
– Но кто?
– Страшная догадка осенила её.
– Малькольм?!
Услышав это, Роберт Сомертон торопливо вмешался в разговор и решительно замотал головой.
– Нет, девочка, не стоит возводить на Малькольма напраслину. Уверен, это дело рук того самого парня, Тича, того, что сцапали на "Речной ведьме". Малькольм рассказал мне, как было дело. Это он постарался. Уж у него то достаточно причин, чтобы желать смерти Уингейту.