Поцелуй в облаках
Шрифт:
— А что тут можно сделать? Не гнаться же за ними на другом воздушном шаре. Насколько я знаю, они плохо поддаются управлению.
— Остается ждать.
— Вот именно. Пошли, что ли, пива выпьем.
— Пошли. А все-таки мы с тобой полные идиоты.
— А то.
— Придурки, кретины, идиоты! — бормотала Джессика, барахтаясь на дне корзины. — Я им устрою! Я с них скальпы живьем сниму!
— Разрешите вам помочь, — услышала она голос над своей головой.
Потом она увидела мужскую руку, которая
На нее смотрели те самые насмешливые серые глаза, от которых она никак не могла спрятаться на своем дне рождения и которые несколько дней после этого мерещились ей повсюду.
— 3-здрасьте, — заикаясь произнесла Джессика.
— Добрый вечер. — Берт церемонно поклонился и приподнял бейсболку. Это выглядело так нелепо, что Джессика невольно улыбнулась. — Добро пожаловать на борт.
— А вы можете… вернуть эту штуку обратно и высадить меня на землю? — Джессика вцепилась в край корзины и старалась не смотреть не только вниз, но и по сторонам.
— Это обязательно произойдет, но чуть позже.
— К-как это позже? — еле выговорила Джессика непослушными губами.
— Приблизительно через полтора часа. Если не возникнет никаких непредвиденных обстоятельств. А сейчас мы еще немного поднимемся.
— Нет! — выкрикнула Джессика. — Подождите! Я выйду, пока не поздно! — Она резко развернулась лицом к борту корзины и посмотрела вниз.
— Уже поздно, — мягко произнес Берт. — Он стоял рядом с ней и крепко держал ее за талию.
Джессике совершенно не хотелось, чтобы он отпускал ее. Так ей было хотя бы чуть-чуть спокойнее.
— Вы боитесь высоты? — мягко спросил Берт.
— Уж-жасно боюсь, — пролепетала Джессика.
— Странно. Вы мне показались абсолютно бесстрашной.
— Я правда бесстрашная. Кроме высоты, я, наверное, ничего не боюсь. — Ей хотелось зажмурить глаза, и в то же время она боялась, что так будет еще хуже. В желудке сжималось. Может, ее сейчас вырвет? Нет, только не это! Еще не хватало так опозориться перед этим неизменно уверенным в себе и невозмутимым мужчиной. Она и так выглядит нелучшим образом, трясясь от страха. — А можно я сяду? — спросила Джессика.
— Можно, конечно, — ответил Берт. — Только, боюсь, здесь не очень удобно.
— Ничего, я как-нибудь устроюсь. — Джессика уселась на пледы, лежавшие на дне корзины, а Берт занялся какими-то непонятными манипуляциями с воздушным шаром.
— Вам удобно? — спросил Берт.
— Нормально, — буркнула она, изо всех сил пытаясь унять дрожь во всем теле.
— Здесь довольно прохладно, — заметил Берт. — А когда поднимемся выше, будет еще холоднее.
— Выше? — переспросила Джессика. — А впрочем, какая теперь
разница!— Вам уже все равно?
— Что со ста метров падать, что с тысячи — результат один.
— Но мы не будем падать, — с улыбкой произнес Берт. — Я вам обещаю.
— А вы всегда выполняете свои обещания? — спросила Джессика с сарказмом.
Берт всерьез задумался, а потом ответил:
— Всегда. Если это зависит от меня, — добавил он.
— Какой вы правильный! — фыркнула Джессика. — Аж тошно.
— Это хорошо.
— Что хорошо?
— Что вам от меня тошно, а не от высоты. Это очень хороший способ.
— Не понимаю, о чем вы говорите. Какой еще способ? — Самоуверенность Берта начинала ее раздражать.
— Вместо того чтобы бояться, следует хорошенько на кого-нибудь разозлиться.
— Я и так злая как черт! Пусть только попадутся мне под руку, я им устрою…
— Вы имеете в виду тех предприимчивых молодых людей, которые избавились от вас столь оригинальным способом? Интересно, за что они на вас так ополчились?
— Да ни за что! — воскликнула Джессика. — Я же не виновата, что у людей совсем нет чувства юмора.
— Наверное, вы их чем-то обидели?
— Я?! — возмутилась Джессика. — Они сами напросились.
Берт снова занялся своими манипуляциями.
— Мы поднимаемся? — спросила Джессика.
— Да, — кивнул Берт. — И я настоятельно рекомендую вам полюбоваться открывающимся зрелищем. Поверьте мне, оно того стоит.
— Мне и тут хорошо.
— Ну не упрямьтесь, — мягко произнес Берт. — Будет очень жаль, если вы упустите такую возможность. Полетать на воздушном шаре и ничего не увидеть — это нонсенс!
— Ну и что! — На Джессику напало упрямство.
— Тем более что вы уже совсем не боитесь, ведь так? Ну прислушайтесь к себе. Страх уже совсем прошел, правда?
Джессика поняла, что он прав. Страх прошел. Может, не до конца, но он теперь был где-то в глубине и почти ее не тревожил. У нее даже проснулось обычное любопытство — верный признак того, что с ней все в порядке. Она попыталась подняться, но сделала это слишком резко, в результате чего корзина воздушного шара слегка покачнулась. Джессика в ужасе опустилась на пол.
— Ничего страшного, — успокоил ее Берт. — Просто здесь нужно двигаться очень плавно. Она не перевернется, даже если вы будете прыгать и кувыркаться.
Джессика теперь уже аккуратно приподнялась, потом встала на четвереньки, ухватилась за руку Берта и медленно выпрямилась. У нее захватило дух от увиденного. Парк, из которого они стартовали, превратился в зеленый прямоугольник, расчерченный на квадратики узенькими дорожками. Люди выглядели как микроскопические насекомые, машины были размером со спичечные коробки. Прямо перед ними простирались необъятные голубые просторы океанского залива и бесконечные песчаные пляжи Флориды. А рядом с ними, хотя и не очень близко, парили еще несколько воздушных шаров с болтающимися под ними корзинами.