Поцелуй со вкусом манго
Шрифт:
— Ах, боже мой! — запричитала Эдит. — Бедный юноша. Ему и вправду не везет с тех пор, как он приехал в Индию, не так ли? Похоже, местный климат ему совсем не подходит.
— Я проведаю его, — тут же решила Софи.
— Полагаю, из этого ничего не выйдет, — заявила Эдит. — Вы не можете навестить его, когда он лежит в постели, пока вы не стали мужем и женой.
— Но он болен, и я хочу его увидеть.
— Тэм просил передать, чтобы ты не волновалась, — сказал Боз. — Просто он не может сейчас далеко отходить от уборной.
Эдит фыркнула.
— Вероятно, вчерашний обед в клубе
— Но мы собирались купить сегодня кольцо, — вспомнила Софи, и к ее тревоге примешалась досада.
— Тэм попросил, чтобы я отвез тебя, — сказал Боз. — Он заплатит ювелиру, как только выздоровеет.
— Однако я не смогу поехать сегодня с вами, — посетовала Эдит. — Мне нужно обсудить с поваром меню свадебного стола и еще многое приготовить.
— Вот и ладно, — быстро ответила Софи. — Боз с Рафи присмотрят за мной. Мистер Брекнэлл может поручиться за них обоих.
Эдит явно пребывала в замешательстве.
— Я беру ответственность за мисс Логан на себя, — уверил ее Боз с невероятно серьезным выражением лица. — Времени осталось в обрез, и будет ужасным позором, если Тэму послезавтра будет нечего надеть невесте на палец.
— Ну, ладно, — сдалась Эдит. — Но привезите Софи домой до того, как стемнеет.
Однако когда они приехали в «Сесил», чтобы забрать Рафи, Софи потребовала встречи с Тэмом. Вялый, с землистым цветом лица, он лежал под одеялами в комнате с задернутыми шторами.
— Тебе не следовало приходить, — вздохнул Тэм. — Не хочу, чтобы ты видела меня таким.
— Врач уже осмотрел тебя? — спросила Софи.
Она положила ладонь на его горячий липкий лоб.
— Мне не нужен врач, — ответил Тэм раздраженно. — У меня всего лишь расстройство желудка.
— Возможно, все серьезнее. Голова не болит?
Тэм смахнул ее ладонь.
— Я пренебрегал «Наукой», поэтому мое телесное здоровье немного пошатнулось. Только и всего. Все, что мне нужно — немного молитвы и правильного настроя.
— Но и лекарства тебе бы тоже не помешали, — сказала Софи с досадой.
— Они не нужны, если вера тверда, — проворчал Тэм.
Софи провела пальцем по его щеке, поражаясь его упрямству.
— Если вера не поможет тебе встать с постели к завтрашнему утру, я пошлю за доктором, идет?
— Идет, сестра Логан, — согласился он, чуть слышно застонав.
Наклонившись, Софи поцеловала его в горячий лоб. Когда она уже направлялась к двери, Тэм окликнул ее хриплым голосом:
— Прости, милая, за несдержанные обещания. Потом я все возмещу.
— Выздоравливай. Это все, чего я хочу.
Послав ему воздушный поцелуй, Софи вышла.
***
Подсадив Софи в коляску, Рафи отдал кучеру распоряжение на его родном языке. Боз влез с другой стороны, и Софи оказалась между двумя молодыми лесоводами.
Она с ненасытным любопытством смотрела по сторонам, когда они, покинув широкие улицы британского Лахора, углубились в старый город. Чем 'yже
становились улицы, по которым они пробирались, тем выше были здания вокруг них, выполненные в мавританском стиле, с куполами и изысканной ковкой. Двери и окна лимонно-желтых и оранжево-розовых домов были затворены белыми ставнями от зноя полуденного солнца. В лавках торговали разноцветными россыпями сладостей. Жаровни, на которых с шипением пузырился кипящий жир, распространяли вокруг себя пряный аромат жареных лакомств.Софи засыпала Рафи вопросами. Сколько лет этим зданиям? Чем занимаются местные обитатели? Где живет его семья? Можно ли ей зайти в мечеть? Расхохотавшись, он сказал, что не знает ответов на ее вопросы.
— Я лучше знаком с историей Эдинбурга, чем с историей Лахора, — признался Рафи с грустной улыбкой.
— Где живут твои родные, ты, по крайней мере, знаешь? — поинтересовалась Софи.
— Да, — подтвердил Рафи. — Этого я не забыл.
Но подробнее рассказывать он не стал. Наклонившись вперед, он что-то сказал кучеру, и через пару минут они остановились перед большим торговым центром.
— Это «Бхагат».
— Не похоже на ювелирную лавку, — сказала Софи.
Она оглядела прилавки, заваленные фарфоровой посудой и льняными изделиями, кальяны и инкрустированные столики, выставленные прямо у входа в магазин.
— В «Бхагате» торгуют всем на свете, — уверил ее Рафи. — Но особое внимание его хозяин уделяет драгоценным камням. Его ювелиры — лучшие в Пенджабе.
Софи сжала в пальцах скромное колечко с крохотным бриллиантом, подаренное ей Тэмом в честь их помолвки.
— Вообще-то нам не нужно что-то выдающееся, — сказала она. — Подойдет простое обручальное кольцо.
Рафи представил их мистеру Бхагату — высокому мужчине с бледной кожей и редкими седыми волосами. Он пригласил их в уютную гостиную, где чай уже был разлит в изысканные чашки из зеленого стекла. Перед Софи поставили подносы с кольцами, и она принялась их примерять, пока мужчины по-английски обсуждали приближающиеся соревнования по поло. Мистер Бхагат спросил у Рафи, по-прежнему ли тот играет, чем вызвал удивление у Софи.
— С тех пор как ушел в отставку, не играю.
— Но, должно быть, у вашего отца превосходная конюшня, как и раньше?
— Уверен, так оно и есть.
Достав портсигар, Рафи предложил собеседникам закурить.
— Но в Чанга-Манга нет спроса на чистокровных скакунов. Мы с Бозом по большей части ездим на велосипедах.
— Да, или на хромой серой кобыле, — рассмеялся Боз, — если удается выклянчить ее у ребят ремонтеров.
— Это те ремонтеры, у которых Тэм играет в теннис? — спросила Софи.
— Да, если можно назвать ремонтерами пару старых солдат с несколькими клячами и хромым псом, — ответил Рафи, выпустив облако дыма.
— Это хорошо, — улыбнулась Софи. — Хочу научиться ездить верхом как следует.
— У девушки, совладавшей со старым мотоциклом, — сказал Боз, — не возникнет проблем с лошадьми ремонтеров. Правда, Рафи?
— Ни малейших, — улыбнулся тот.
Софи выбрала тонкое кольцо из розового золота, а друзья Тэма в качестве подарка к свадьбе приобрели для нее опаловое ожерелье.