Пламя и Пыль
Шрифт:
– Иезекия, - позвал я, - пора уносить нас отсюда.
– Какое там - глупый мальчишка стоял в дюжине шагов позади меня и со щенячьим восторгом махал рукой Мириам. Он даже не заметил, что к нам пожаловала компания живых мертвецов.
– Иезекия!
– прорычал я, когда мой нос наполнило зловоние мертвой плоти и химикатов.
– Привет, - сказал я умертвиям, которые были в каких-то дюймах от этого носа.
– Сссс, - последовал остроумный ответ.
Первые два чудовища бросили тачку и кинулись на меня, жадно взрезая воздух когтями. Если бы одно из них не споткнулось об мертвого Чи, возможно, я бы
Умертвие, стоявшее на коленях, постигла та же участь, как только оно освободилось. Его голова проскакала по пандусу, оставляя за собой след красной пыли и, скатившись за край, упала в бак с кальмарами.
– Иезекия!
– крикнул я снова, но у меня не было ни секунды, чтобы взглянуть в его сторону. Ко мне бежало еще одно умертвие. У этой женщины мозгов оказалось побольше, чем у ее приятелей. Она по-прежнему катила тачку, большую и тяжелую тачку, широкую настолько, чтобы перегородить большую часть пандуса, и такую длинную, что из-за нее я не мог достать клинком до умертвия. Она даже не давала мне шанса: просто толкала на меня тачку, давя трупы на своем пути и действуя ей, как тараном. На пандусе было некуда увернуться - разве что нырнуть в гости к кальмарам - поэтому я принял единственное оставшееся решение и заскочил в тачку.
Говоря "заскочил", я хотел бы иметь в виду, что ловко запрыгнул в нее, грациозно приземлившись на ноги. Однако на деле это выглядело не столь изящно: как раз в тот момент, когда тачка уже должна была меня сбить, я перекинулся через ее край и неуклюже развалился внутри.
Моя рапира смотрела в правильном направлении, и я пырнул ей, просто чтобы не дать умертвию вцепиться в меня когтями. Острие пронзило прогнившее мясо на ее плече, срезав с него фунт или два. Она зашипела от боли и с невиданной силой подняла тачку за ручки... а точнее за одну ручку, так как вторая рука, уязвленная моим ударом, не смогла этого сделать из-за отсутствия некоторого количества мускулов. Одна сторона тачки задралась вверх, вторая даже не шевельнулась, и я обнаружил, что вываливаюсь за борт прямо в объятия поджидающих внизу кальмаров.
– Ё!
– прокомментировал я случившееся и, пытаясь не выронить рапиру, а также не напороться на нее самому, вцепился в край тачки, чтобы не упасть в воду. Мои пальцы нашли опору, занозы нашли мои пальцы, и я удержался от неминуемого падения. Но умертвие продолжало наклонять тачку, и мои ноги выпали из нее, соскользнув за край пандуса и уйдя по колено в бак.
Картина была еще та: я висел через край пандуса, одной рукой уцепившись за тачку, другой - целясь рапирой в сторону умертвия, чтобы не дать ему броситься на меня... а стая кальмаров поглаживала мои ноги своими щупальцами с присосками, как бы проверяя, съедобен я или нет.
– Меня нельзя есть сырым!
– крикнул им я.
– Меня надо мариновать и варить часа два, или я получусь жестким.
Умертвие зашипело.
– Всем бы только критиковать, - пробормотал я. Лишь теперь я заметил, что умертвие шипит оттого, что ее тело разрублено от плеча до паха каким-то очень знакомым мечом. Чья-то нога в белом сапоге спихнула располовиненное умертвие с пандуса к вящему гастрономическому удовольствию кальмаров. Через миг еще одна женщина в белом с нелепыми маленькими крыльями
взяла меня под руки и поставила на ноги.– Спасибо, - сказал я Ноябрю.
– Спасибо, - сказал я еще раз Ясмин, которая расправлялась с оставшимися умертвиями.
– Вы что, перелетели через всю улицу?
– Почему бы и нет?
– ответила Ноябрь, складывая крылья за спиной.
– Всегда недолюбливала умертвий.
Я со стоном уронил лицо в ладони.
* * *
– У нас новая компания, - крикнула Ясмин, когда еще дюжина умертвий с громким топотом поднялась по спиральной лестнице с нижнего этажа.
– Ерунда, - прорычала Мириам.
Она наклонилась и подняла огненный жезл Чи, который я как-то упустил из вида, пока занимался гимнастическими упражнениями на тачке. Я даже не успел догадаться, что у нее на уме, как она прокричала:
– Ин номине Вульпес!
Жезл с треском выпустил огненный шар прямо в лицо умертвиям.
– Какого черта?
– вскричал я. Умертвия вмиг перестали быть для нас угрозой. Благодаря воскрешающим химикатам, их тела полыхнули так, словно были пропитаны флегистолом. Одно из них упало с пандуса в бак с рыбой двумя этажами ниже, выбросив облако пара, похожее на густой желтый туман. Остальные просто сгорели дотла за какие-то секунды, как промасленные факела, вспыхнувшие в ночи... а вокруг них уже пылало Вертикальное Море, его вековой деревянный каркас.
– Уважаемая Мириам, - промолвил Уизл, - хотя вас и стоит поздравить с тем, что вы угадали слова к этому жезлу...
– Ничего сложного, - прервала его Мириам.
– Фокс использовал эту фразу для всех своих жезлов. Старик был помешан на массовом производстве.
– И все же, - продолжил Уизл, - нельзя не заметить, что ваш огонь отрезал нас от пути на землю.
– А заодно и от всех умертвий, - ответила Мириам.
– И нам больше нечего о них волноваться. Если ты беспокоишься о том, как отсюда убраться, то часть из нас может спустить Ноябрь, а Малыш телепортирует остальных. Какие еще проблемы?
– Культурные люди, - сказал я ей, - не поджигают городские памятники архитектуры. Впрочем, мы еще сможем это обсудить, как только Иезекия... эй, Иезекия?
Парень рухнул на колени, обхватив голову руками.
– Риви снова пытается меня отключить, - жалобно прокричал он.
* * *
– Я убью эту тварь!
– взревела Мириам, потрясая жезлом в подтверждение своего намерения. Но поганой альбиноски нигде не было видно, да и обзор с нашего места был не очень хороший. Из-за всех этих баков, пандусов и опорных балок нельзя было как следует разглядеть ни один из этажей башни, и что еще хуже, дым от горящей лестницы застилал все вокруг; он жег глаза и снижал видимость до нескольких шагов.
– Ноябрь!
– крикнул я.
– Начинай переносить нас по одному. Возьми сначала Ирэн...
– Какую еще Ирэн?
– спросила алу.
– Ирэн это я, - невозмутимо ответила старая женщина, - я обручена с этими тремя благородными принцами.
– Ну и ну!
– сказала Ясмин.
– Ты, Бритлин, времени зря не теряешь.
– Может, приступим к эвакуации?
– резко сказал я.
– Море в огне, а у Иезекии трудности, и...