Первый ход
Шрифт:
— Да, господин.
***
"Так же стоит отметить, что коренное население восточных сатрапий редко посещает гладиаторские бои. Подавляющее большинство зрителей — переселенцы или путешественники из других регионов и стран" — Пешком по миру: Том 7.
— Квадратная, — с удивлением отметил Рашит, — не круглая… Не знал, что такие вообще бывают.
Арена выглядела, мягко сказать, убого. Ни одного камня, лишь прогнившее дерево и гвозди, собранные в большое подобие коробки, а ворота, из которых выходили гладиаторы, были больше похожи на сточные канавы. В принципе они ими и являлись. Центральная часть арены явно была выше краев, из-за чего все с ее центра сливалось в решетчатые ворота, оставляя
Как бы то ни было, но ничто из этого даже не удивляло. «Каков хозяин, таков и дом» — подходило сейчас как нельзя лучше. Толстый, неуклюжий, с отвратительным запахом, выедающим глаза при приближении, грязной шеей и откровенно наплевательским отношением, ведь с последнего боя, на который сейчас смотрели его гости, стараясь всеми силами не уснуть, он, молча, удалился.
— Мне даже находиться здесь противно, — полушепотом отметил Рашит.
— Я говорил тебе не ехать…
— Не ты мне будешь говорить что делать! — Резко крикнул Рашит, на что сразу же обратили внимание все присутствующие на трибуне, в ожидании, наконец, увидеть хоть что-нибудь интересное.
— Да пожалуйста, мучайся.
— Ты еще смеешь огрызаться? — Придвинулся Рашит к Хотару и перешел на шепот. — Может ты с тем же красноязычием пойдешь объясняться перед семьей человека, что так в наглую казнил? Заодно и расскажешь, почему я не могу выделить соседний крест для тебя.
— Вообще можешь, — пожал плечами Хотару.
— А кто мне деньги зарабатывать будет?! Ты хоть подумал своей головой, прежде чем проворачивать подобное?
— Я тебе уже сто раз повторил: у меня не было выбора.
— Да что ж с тобой делать? Кандалы и ко мне. Подвесили бы его так же, но без всяких последствий.
— А потом мои люди будут говорить, что я без твоей помощи ни на что не способен.
— Лучше что б тебя каждый второй повесить хотел, да?! В общем так, я скажу, что сам лично все перепроверил и согласился, что у тебя был повод, а ты в свою очередь заткни своим людям рты и отдай тело его семье… Нет, сам не суйся. Лучше мои люди доставят.
— Как скажешь, — пожал плечами Хотару и протянул руку, — мир?
— Да мир, мир, — пожал Рашит руку, но не отпустил. — Лучше скажи, что у вас с Кариной?
— Ничего…
— Да ладно тебе прикидываться. Ну, рассказывай.
— Это не твое дело.
— Значит что-то есть. Давай, давай. Не томи.
— Рашит, это не твое дело, — аккуратно ответил Хотару.
— Ладно, как скажешь, — отодвинулся от него Рашит, отпустив руку. — Просто такие отношения с такой дамой принесли бы нам кучу денег…
— Рашит! — Прикрикнул Хотару.
— Понял, молчу.
Над ареной промелькнул еле заметный шум. Наконец один из гладиаторов попятился и встал на одно колено, зажав рукой кровоточащую рану на животе. Второй гордо поднял руки вверх, будто вокруг него сейчас ликовали тысячи, однако ликовало лишь несколько человек и сильнее всего, явно далеко не трезвый, старик.
— Они думают, что мы выставляем Монэла на смерть, — сказал Рашит, на что Хотару улыбнулся. — Я не шучу. На меня смотрели как на ужасного лжеца, когда я сказал, что Монэл сегодня всех поразит. Они думали, что я так шучу. Я же ведь не врал, да?
— Если бы я решил избавиться от мальчика, я бы тебе сказал сразу.
— Хорошо. Если честно, почему то я в это уже до конца не верил, тем более что это явно не то место, где можно помпезно вернуть себе былую популярность.
— Поэтому именно тут мы и находимся.
— Не понял мысль.
— Если что-то пойдет не так — никто даже не вспомнит, что мы вообще были тут, да и не готов он еще к былой популярности.
— Да, действительно. О, вот и начинается.
Распорядитель,
не занимая своего места, сразу же прошел к деревянному ограждению и объявил:— Дальше на арене Монэл против Абы и Ронала. Встречайте.
Его как будто и не заметили, да и он сам не особо пытался привлечь внимание. Ворота открылись и гладиаторы, почти в полной тишине, вышли к центру арены. Распорядитель взмахнул рукой и сразу же плюхнулся на свое место.
Монэл поднял клинки и занял боевую стойку.
— О, да ты научил малыша паре трюков, — отметил Рашит.
Противники начали медленно обходить его с двух сторон. Заметив это, Монэл начал понемногу отходить назад. Аба не выдержал первый, бросившись на мальчишку. Монэл отразил удар сверху, отошел на шаг, пригнулся от размашистого удара Ронала и получил ногой в грудь от Абы. Его противники тут же бросились в атаку, нанося удары с разных сторон. Мальчик, до конца не вернув устойчивое положение, с трудом успевал отбивать удары, спешно отходя назад. В один момент он резко остановился, кувыркнулся вперед и с разворота подрезал ногу Абе. Гладиатор упал на колено, крикнув от боли. Люди вокруг будто проснулись, одарив гладиаторов шумом. Мальчик тут же воспользовался ситуацией и двумя мощными ударами пробил и без того слабую защиту Ронала. Следующий удар он нанес ногой в живот. Ронал попятился назад и вернувшийся в бой Аба сразу напоролся животом на меч. Монэл вонзил его как можно глубже и со всей силы потянул меч в сторону, обнажив все внутренности гладиатора. Ронал вернулся в бой, как будто впав в бешенство, размахивая мечом. Монэл отступал назад, держа дистанцию и, как только Ронал ускорил шаг, тут же шагнул вперед, проведя лезвием тому по боку. Рана, однако, оказалась не глубокой и Ронал мгновенно развернувшись, ударил Монэла мечом по спине. Хлынула кровь. Мальчик сделал несколько быстрых шагов вперед и остановился, тяжело дыша.
— Нет, нет, нет, — приговаривал Хотару, — держись. Ты почти сделал его.
Мальчик, будто услышав, что говорит Хотару, поднял глаза на трибуну и Хотару буквально видел как белая часть глаз чернеет, словно в чистую воду вылили чернила. Монэл потряс головой, как бы желая стряхнуть с себя это, но тут Ронал нанес прямой удар в плечо. Мальчик в последний момент, даже не видя удара, отшагнул в сторону и лезвие оставило лишь слабую царапину. Арену облетел звон стали. Ронал пошатнулся от настолько мощного удара и тут же рухнул, споткнувшись об одну из канавок. Мальчик стоял над ним не двигаясь, лишь тяжело дыша. Тяжелое дыхание стало перерастать в самое настоящее рычание, а из глаз начал струиться синий дым. Монэл схватился за голову, отшагнул назад и, потеряв равновесие, упал на землю.
— Не сейчас, — крикнул он и, поднявшись на ноги, влетел в деревянную стену арены, — уйди прочь!
Взгляды всех без исключения теперь были прикованы к происходящему внизу. Мальчик бился в истерике, иногда падая, иногда специально или случайно ударяясь об стену. Ронал, не упуская шанса, поднялся, схватил мечи, что обронил Монэл, и бросился на мальчика. Монэл, как будто случайно, увернулся от удара, не переставая держаться за голову. Ронал замахнулся для удара сверху, но Монэл молниеносно ухватил его одной рукой за горло, а второй остановив удар, взяв за запястье. Его руки заметно начали сжиматься, но в последний момент он просто оттолкнул Ронала и отошел сам назад. Глаза его снова побелели. Ронал, придя в себя, снова пошел в атаку, но мальчик сразу же нанес мощный удар в живот и кувыркнулся подальше от Ронала. Гладиатор уже с трудом дышал, но все равно бросился в атаку. В этот раз ошибок было много, чем Монэл и воспользовался. Вывернув тому руку, Монэл выбил меч из руки Ронала, поймал его на лету и вонзил его в шею своему врагу.
— Да! — вскрикнул Хотару, не сдержав эмоции.
Зрители были в восторге. Мальчик вышел на центр арены с двумя мечами, повернулся к трибуне, скрестил их у ног и склонил голову.
— Чему ты радуешься? — Удивился Рашит. — Он чуть не продул!
— Поверь, есть чему радоваться, — улыбнулся Хотару. — Начало положено.
Глава 6
Осколки былого величия
"Харал — существо, перекочевавшее в Лирийский пантеон из верований западных полисов. Считается что он, Харал, сопровождает умерших в царство Лакрии" — Божества и культура им поклонения.