Пандемия любви. Том 2
Шрифт:
Когда принесли еду, он заметно оживился, и, честно говоря, я тоже, так как есть хотелось ужасно, к тому же сидеть без дела с малознакомым человеком не такое уж большое удовольствие.
– Действительно вкусно, – сказал он наконец, когда салат частично перекочевал из тарелки в его желудок.
Я согласно кивнула. Не делая из еды культа, должна сказать, что иногда она приходится очень даже к месту, особенно сегодня, когда мне за целый день и маковой росинки в рот не попало.
– Должен заметить, что болтушкой вас не назовёшь, Лиза, – сказал Холмогоров с улыбкой, продолжая усердно жевать.
–
– Я ещё в прошлый раз заметил, что это явно не про вас, – сообщил Холмогоров.
– Да, к счастью, болтливостью не страдаю.
– Вы живёте одна? – поднял глаза он.
«Выражает законный интерес. Очевидно, продумывает окончание вечера… ну-ну…»
– Да, – кивнула я, – видимо, этим всё и объясняется. Многолетняя привычка не высказываться по пустяшным поводам.
– Многолетняя? – удивился он.
– Да. Я уже семь лет живу одна… с тех пор, как… в общем, я привыкла жить в большой семье…
Он явно собирался что-то сказать, и я уже приготовилась к расспросам, но, очевидно, подумав, он счел их преждевременными, поэтому промолчал. Я, в свою очередь, сочла это хорошим знаком. Не люблю излишнего любопытства.
Тут принесли горячее, и мы снова углубились в гастрономический процесс. Холмогоров ел неторопливо, умело орудуя столовыми приборами, иногда, отрываясь от еды, делал вполне уместные замечания или задавал вопросы, вызывая меня на разговор, приличествующий нашему короткому знакомству. Так что я чувствовала себя в его компании вполне раскованно и ела с отменным аппетитом, что тоже улучшало настроение.
Забыла упомянуть, что спиртного мы в этот вечер не заказывали – он за рулем, а я отказалась, не видя причин расслабляться и терять контроль над собственными мыслями, что явно не входило в мои сегодняшние планы.
– Послушайте, Лиза, – сказал он вдруг, словно подслушав мои мысли, – а давайте всё-таки закажем бутылку вина? По-моему, это именно то, чего нам сейчас не хватает. Станет гораздо веселее, поверьте. Живу я недалеко, буквально через Садовое кольцо, при желании можно и пешком дойти или вызвать такси, а машину свою заберу завтра, благо, сегодня суббота, и никаких дел у меня на утро не намечается. Что скажете?
«Что я могу на это сказать, кроме того, что отнюдь не собираюсь заканчивать сегодняшний вечер в его постели? Интересно, удивит это его или нет?..»
– Я мало пью и, как правило, не пьянею, так что особой разницы в моём поведении вы не почувствуете, – заранее предупредила я.
– Да я, собственно, и не планирую напоить вас, – откровенно восхитился он. – Просто захотелось выпить немного вина, не вижу в этом ничего плохого – поднимает настроение и повышает аппетит.
Я сделала вид, что не заметила его оживления.
– Ну, с аппетитом мы уже немного опоздали, а вот что касается настроения, тут вы, пожалуй, правы. Что ж, давайте попробуем.
Подозвав официантку, мы заказали сухого вина и какой-то сложный местный десерт – горячие вафли с мороженым и ягодами, который я, кстати, давно собиралась попробовать, да всё руки не доходили.
Холмогоров
действительно слегка повеселел и, разлив вино, приподнял свой бокал.– За вас, Лиза. Вы довольно необычная девушка. Должен сказать, что я не большой любитель ухаживать за женщинами, но, судя по всему, вы к этому и не стремитесь.
– Абсолютно, – кивнула я, соглашаясь. – Тут вам не о чем беспокоиться.
«Во всяком случае, до сих пор мужчинами явно не интересовалась», – добавила про себя я, хмуро взглянув на Олега.
– Мужчинами вы, значит, не интересуетесь, – озвучил он мои мысли.
– Равно как и женщинами. Если вы о модных течениях.
Он коротко хохотнул.
– О таком даже и не думал. Уверен, что в этом случае из двух зол вы всё-таки выбрали бы мужчин.
– Однозначно.
– Ну, тогда, похоже, у меня есть шанс, – хмыкнул он, явно довольный поворотом разговора.
– Шанс в чём? – не сдавалась я, почувствовав себя в привычном русле.
– Вероятно, в обольщении вас, – пояснил он, сделав изрядный глоток вина.
«Ну наконец-то. По крайней мере, откровенно…»
– Не советую впустую тратить время, – немедленно отозвалась я. – Тем более, если это не ваш конёк, как вы только что сказали.
– Сказал, да, – снова восхитился он. – Но, так или иначе, определённые навыки в этом деле у меня всё же имеются.
Мне это, как ни странно, понравилось, и я не удержалась, чтобы немного не подстегнуть его.
– Тогда следует немедленно употребить их в дело. Это явно внесёт некоторое разнообразие в наше сегодняшнее застолье.
– Вам скучно? – спросил он таким естественным тоном, что я устыдилась глупости только что произнесённой фразы. Получалось, что я всё-таки кокетничаю с ним.
– Не обращайте внимания на мой язык, Олег. Я привыкла изъясняться подобным образом, это ни в коей мере не относится лично к вам, – сообщила я несколько пристыженно. – Вы ведёте себя безупречно.
– Благодарю, – чинно кивнул он. – Во всяком случае, до сих пор ни в чём ином замечен не был.
«Чего я, действительно? Выпускаю иголки как ёж, а, между тем, в этом пока нет никакой необходимости…»
– Не сомневаюсь. Вероятно, я просто зануда, и вечно отпугиваю мужчин своими глупыми замечаниями. Вам следует привыкнуть к этому, иначе трудно будет со мной общаться, – честно призналась я, водя ложечкой по тарелке с десертом.
– Мне не трудно, – просто сказал он. – Я сам такой. Так что это сильно облегчает мою задачу.
– И какова же ваша сегодняшняя задача? – не удержалась я, тут же почувствовав, что съезжаю на прежние рельсы.
Он засмеялся, слегка откинув назад голову.
– С вами действительно лучше хорошенько продумывать сказанное.
– Ну, это в любом случае никогда не вредит, – резонно заметила я. – Вы же писатель, поэтому каждое ваше слово должно попадать точно в цель, не вылетая за пределы круга.
– С этим как раз всё в порядке – я неплохо стреляю и редко выбиваю менее девяти. Это не раз спасало мне жизнь, должен заметить, – сообщил он бесстрастно, подливая мне в чашку золотистого чаю. – Я ведь скорее военный, чем писатель, и большую часть жизни провёл в полевых условиях, что называется, с «лейкой» и блокнотом.