Опасный флирт
Шрифт:
– И на что же он похож? – поинтересовалась Лидия.
Наступило молчание. Братья с сестрой обменялись взглядами, словно каждый из них ждал, когда заговорит другой. Как будто никто из них не знал ответа на этот простой вопрос. Александр пожал плечами.
– На холодные зимы. – Его голос завибрировал от чего-то отдаленного, непонятного. – Вот на что похож Санкт-Петербург. Колючий холод замораживает твое дыхание. Повсюду снежные сугробы, лед толстым слоем покрывает окна, реки и каналы. Северный ветер резок как стекло, он носит по улицам снежные облака. Вскоре после полудня наступает темнота, которая не рассеивается
– Не слишком-то приятно, да? – заметил Каслфорд. – А вы знаете, я там никогда не был.
– Правда? – удивилась Талия. – Разве вы побывали не везде?
– Я предпочитаю более теплый климат, миледи, учитывая, что Санкт-Петербург шесть месяцев в году покрыт слоем льда.
– Но там знакомишься с совсем иным образом жизни, – промолвил Александр. Его взгляд устремился на Лидию, и стало казаться, будто он говорит только для нее. – Зимой летнее пение птиц заменяют колокольчики на тройках. Церкви наполнены светом свечей, а ухоженные печи согревают дома. В театрах дают концерты, ставят пьесы и оперы. На замерзшей Неве устраивают гонки на санях. В городе проводят музыкальные и танцевальные фестивали, шоу марионеток, катаются на коньках; там строят ледяные дворцы, продают горячий чай и пирожки. В Эрмитаже, соборах и академиях можно заблудиться. А если не хочешь там потеряться, можешь прогуляться по белой ночи. В тишине.
По лицу Нортвуда пробежало какое-то непонятное для Лидии выражение. Выражение тоски и ранимости, как будто он потерял что-то ценное и понятия не имел, где начинать поиски потери.
– Совершенно верно, Нортвуд, – пробормотал Раштон.
– Впрочем… – проговорил Александр, заставляя себя улыбнуться, – думаю, похожие развлечения можно найти повсюду.
– Нет, – сказала Талия накрывая своей рукой руку брата. – Не повсюду.
Раштон откашлялся, встал со стула и хлопнул в ладоши, чтобы разогнать мрачное настроение.
– Кофе подадут в гостиную. И давайте-ка наконец выясним, действительно ли мисс Келлауэй такой замечательный ученый, как она утверждает.
Лидия вопросительно посмотрела на Александра, но он в ответ лишь пожал плечами и сделал знак следовать за графом. Когда все расселись в гостиной по местам, Раштон пошарил среди разбросанных по письменному столу книг и вытащил сложенный листок бумаги.
– Итак, мисс Келлауэй. – Граф нацепил на нос очки для чтения и посмотрел поверх оправы на Лидию. – Ваша сестра недавно сообщила мне, что не существует такой загадки, которую вы не могли бы решить. Поэтому я постарался найти задачку потруднее. Не хотел бы усомниться в ваших способностях, но мне кажется, что решения у нее вообще нет.
Все замолчали, как будто граф только что бросил Лидии перчатку. В ней поднялось чувство гордости – она была готова принять вызов.
Лидия протянула руку лорду Раштону.
– Могу я взглянуть на задачу, милорд? – спросила она.
Граф раздраженно потряс листком, но все же позволил Лидии взять его.
– Эту загадку не решить с помощью математики, – заявил он. – Тут есть своего рода фокус.
– Будьте добры прочесть условие вслух, мисс Келлауэй, – попросил Себастьян.
– Возьмите число людей, не превышающее девяти, – начала читать Лидия. – Когда вы выйдете из комнаты, один человек наденет на палец кольцо. Вернувшись, вы должны будете определить,
кто надел кольцо, на какую руку, на какой палец и на какой сустав.Граф развел руками.
– Клянусь, это невозможно.
Лидия еще раз прочитала загадку, несколько минут подумала над ней и наконец подняла голову.
– Вообще-то, милорд, при решении этой загадки надо сосредоточиться на числе. Трюк, о котором вы говорили, основан на принципах арифметики.
– Покажи нам, – сказал Александр, вставая и протягивая руку Талии. – Можешь дать нам кольцо?
– Мои кольца не налезут на ваши пальцы, так что они для решения загадки не подойдут. – Оглядевшись по сторонам, Талия подошла к вазе с букетом весенних цветов. Вынув из вазы примулу, она оторвала у цветка головку и скрутила стебелек в кольцо. – Вот.
– Вот и отлично, – кивнула Лидия. – Вы все должны сесть в определенном порядке, а я назову номера.
Все стали рассаживаться по номерам, которые называла Лидия. Она присвоила графу первый номер, Каслфорду – второй, Талии – третий, Александру – четвертый, а Себастьяну – пятый.
– Ваша правая рука – тоже номер один, – продолжала Лидия. – Левая – номер два. Большой палец – номер один, указательный – два, и так далее. Сустав, что ближе всех к ладони, – номер один, следующий – два, и последний – три. А теперь я выйду из комнаты, а вы решите, кто наденет кольцо.
Лидия вышла из гостиной и не возвращалась, пока Талия не позвала ее. Когда Лидия вернулась, все сидели, спрятав руки за спину.
– Ну что ж, мисс Келлауэй, – проговорил Раштон, вызывающе поглядывая на нее, – как вы с помощью арифметики определите, кто надел кольцо?
– Мне понадобится ваша помощь, милорд, – сказала Лидия. – Не говоря мне пока ничего, пожалуйста, умножьте на два номер человека, надевшего кольцо.
Граф кивнул.
– Умножил.
– Теперь добавьте к нему пять и умножьте сумму на пять.
– Умножил.
– Добавьте десять и прибавьте к получившейся сумме номер руки, на которой надето кольцо, – продолжала давать указания Лидия.
– Вам нужны бумага и карандаш? – вкрадчиво спросила у отца Талия.
– Только для того, чтобы вычеркнуть тебя из моего завещания, – парировал граф.
Себастьян и Каслфорд усмехнулись. Даже Александр улыбнулся.
– Что дальше, мисс Келлауэй? – спросил граф.
– Умножьте полученный результат на десять, потом прибавьте к нему номер пальца, на котором надето кольцо. Сумму опять умножьте на десять и прибавьте к результату номер сустава.
– Хорошо.
– Потом прибавьте тридцать пять и скажите мне, какое число у вас получилось.
– Семь тысяч шестьсот пятьдесят семь, – сообщил Раштон.
Быстро подсчитав что-то в уме, Лидия повернулась к Александру. Ее сердце слегка подпрыгнуло в груди, когда она увидела, как внимательно он смотрит на нее.
– Лорд Нортвуд, – проговорила Лидия, глядя ему прямо в глаза, – надел кольцо на второй сустав указательного пальца правой руки.
В комнате моментально наступило гнетущее молчание, и на мгновение Лидия решила, что ошиблась. А потом лорд Раштон рассмеялся, и рокочущий звук его смеха отдавался эхом в элегантной комнате.
На лице Александра расцвела медленная, чудесная улыбка, когда он вытянул вперед правую руку, чтобы показать цветочный стебелек, обмотанный вокруг его указательного пальца.