Оникс
Шрифт:
Ничего не произошло.
Я старалась энергичней. Подождала еще. Но книга осталась на спинке дивана... так же как и подушки, пульт дистанционного управления, и мамин журнал по «Домоводству»
За три часа все, чего я добилась, это задрожавший журнальный столик и мирно похрапывающий на диване Деймон.
Я неудачница.
Усталая и раздраженная, я закончила практиковаться и разбудила Деймона, сильно пнув ногой кофейный столик.
-Я хочу есть. Я устала. И все, с меня хватит. Брови Блейка взлетели вверх.
– Ладно. Мы можем продолжить завтра. Ничего страшного.
Я
Вытянув руки, Деймон зевнул.
– Ух ты, Брэд, ты такой великий тренер. Я сражен.
– Заткнись, - сказал я, а затем я проводила Блейка к передней двери. На крыльце я извинилась.
– Мне очень жаль, что он такой раздражительный, я чувствую себя сейчас как эпическая неудачница. Как капитан своего личного, потерпевшего крушение, судна.
Он улыбнулся.
– Ты не потерпела крушение, Кэти. Может, это займет некоторое время, но не стоит разочаровываться, ни в коем случае. Неужели ты хочешь, чтобы МО узнали, что ты мутировала, и пришли за всеми, кто несет за это ответственность.
Я вздрогнула. Если что-то подобное случится - это убьет меня.
– Я знаю. И...спасибо тебе за желание помочь.
– Я прикусила губу и взглянула на него. Может быть, Деймон был прав прошлой ночью. Блейк рисковал, находясь рядом со мной. Мне не хотелось верить, что он делает все это из-за чувств ко мне.
– Блейк, я знаю, что это для тебя опасно, и я не...
– Кэти, все в порядке.- Он положил руку мне на плечо, слегка сжав его. И очень быстро отпустил; может, боялся, что сейчас из ниоткуда появится Деймон и с удовольствием сломает ему руку.- Я ничего от тебя не требую.
Меня затопило небольшое облегчение.
-Не знаю, что и сказать.
– Ты не обязана что-то отвечать.
Так ли это? Довериться Блейку было бы слишком поспешным решением, но ведь у него была масса возможностей навредить нам с Деймоном. Я обняла себя руками за талию, спасаясь от холода.
-То, что ты делаешь, помогая мне, просто поразительно. Я просто хотела сказать тебе об этом.
Усмешка Блейка превратилась в настоящую улыбку, от которой в его карих глазах заплясали смешинки.
– Ладно, это просто значит, что мне придется проводить с тобой больше времени.- Его щеки покраснели, и он отвернулся, откашливаясь.- В любом случае, увидимся завтра. Хорошо?
Я кивнула. Блейк как-то странно мне улыбнулся и ушел. Я вернулась внутрь, ощущая себя убитой.
Деймона на диване, конечно же, не оказалось. Повинуясь инстинкту, я побрела на кухню. Он был там. Хлеб, ветчина и майонез были разложены на столе.
– Что ты делаешь?
Он махнул ножом.
– Ты сказала, что голодна.
Мое сердце перевернулось в груди.
– Ты... не должен делать ничего для меня, но все равно спасибо.
– Я тоже проголодался.
– Деймон шлепнул майонез на хлеб, размазывая его равномерно. Он быстро сделал два бутерброда с ветчиной и сыром. Повернулся, протягивая мне один, и прислонился к столешнице.
– Ешь.
Я уставилась на него.
Он улыбнулся, а затем откусил от бутерброда. Медленно пережевывая, он смотрел, как я ем, и тишина, казалось, тянулась до бесконечности. После
того, как он проглотил пару бутербродов с ветчиной и сыром, я прибралась на кухне. Я уже закончила мыть руки и выключила кран, когда Деймон вдруг положил руки по обе стороны от моих бедер, впившись пальцами в столешницу. Тепло прокатилось по моей спине, и я застыла, не решаясь пошевелиться. Он находился далеко и в то же время слишком близко.– Значит, у тебя был очень занимательный разговор с Батлером на веранде. Его дыхание танцевало на моей шее.
Я пыталась подавить дрожь, но безуспешно.
- Его зовут Блейк, ты подслушивал, Деймон?
– Я присматриваю за ним.
– Кончик его носа щекотал мою шею, и мои пальцы с силой сжали раковину из нержавеющей стали. – Значит, его помощь тебя восхищает?
Закрыв глаза, я шепотом выругалась.
– Но он подвергает себя опасности, Деймон. Нравится тебе он или нет, ты должен признать это.
– Я не должен ему ничего, кроме пинка под зад, это он реально заслуживает.
– Он положил подбородок на мое плечо.
– Я не хочу, чтобы ты этим занималась.
– Деймон…
– И это не имеет ничего общего с моей бешеной неприязнью к этому парню. Его руки отпустили столешницу и нашли мои бедра.
– Как и то....
– Ты что ревнуешь?
– сказала я, поворачиваясь, чтобы щекой прижаться к его губам.
– Я? Ревную к нему? Нет. Я только хотел сказать, что у него дурацкое имя. Блейк? Это рифмуется с Флейк. Пошли.
Я закатила глаза, а он вдруг выпрямился и притянул меня к себе. Прижимая меня к себе, он обвил руки вокруг моей талии. Головокружительное тепло пронеслось по моим венам. Почему, ну почему, он всегда так чертовски привлекателен?
– Котенок, я ему не доверяю. Что-то в нем не так.
Для меня причины, по которым Деймон не доверял ему, были слишком очевидны. Я пошевелила плечами, выворачиваясь таким образом, чтобы повернуться к нему лицом. Его руки снова опустились на раковину.
– Я не хочу говорить о Блейке.
Одна темная бровь изогнулась.
- О чем же ты хочешь поговорить?
– О прошлой ночи.
Он смотрел на меня с минуту, а потом попятился. Отошел на другую сторону кухонного стола, словно вдруг испугался меня. Я скрестила руки на груди.
– На самом деле, я хотела закончить разговор, который мы вели, прежде чем Блейк подошел к нам.
– О прошлой ночи?
– Да, - сказала я медленно, растягивая это слово.
Деймон почесал подбородок.
– Я даже не знаю, что тебе сказать.
Мои брови взлетели. Какая досада.
– Послушай, вчера вечером я был в бешенстве. Меня немного застигли врасплох, вот и... все - Он на мгновение закрыл глаза.
– Во всяком случае, неважно. Это произошло из-за Барта.
Я открыла рот, но он продолжал.
– Часть меня хочет только схватить его, а другая избавиться от него. Это будет нелегко.
– Мои губы пораженно приоткрылись, а он холодно улыбнулся.
– Я говорю вполне серьезно, Котенок. Он опасен не только для тебя. Если он играет с нами, то представляет опасность для Ди. Поэтому я хочу держать ее подальше от этого.