Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обман

Дитц Уильям

Шрифт:

Оби попытался возразить и сопротивляться, но его тело было парализовано. Тем временем ему подняли веки и закрепили в этом положении. По голосу Оби понял, что напал на него мужчина, но, кроме неясного силуэта, ничего не мог рассмотреть, потому что к лицу немедленно прижалось какое-то устройство.

— Это камера, — пояснил тот же голос, пока в глаза Оби били яркие вспышки.

— Ну вот, — продолжил мужчина. — Этого достаточно. Я получил все, что хотел. Извини за неудобство, но мы ведем войну, так что жертвы неизбежны.

Оби все еще размышлял, что

могли бы означать эти слова, когда Лэнг перерезал ему горло.

Лэнг предпочитал работать в одиночку. Но иногда и ему требовалась помощь. И операция по похищению тела Грейсона как раз стала таким случаем. Но не потому, что Лэнгу требовался помощник, чтобы проникнуть в судебную лабораторию СБЦ. С этим он и сам справится. Нет, проблема состояла в том, что тело Грейсона содержалось в стазис-капсуле и такая ноша была слишком тяжелой для одного человека.

И где же найти таких людей, что ему требуются? «Берлога Хоры» была бы идеальным местом, но Лэнг не мог туда вернуться, а потому решил пройтись по барам поблизости от Пятого космопорта. Близлежащие заведения посещались по большей части астронавтами, торговцами и разнообразными проходимцами. То, что нужно.

После безрезультатного блуждания по полупустым заведениям и посещения одного ресторанчика, обслуживающего преимущественно азари, Лэнг добрался до бара «Свободное падение». Здесь присутствовали самые различные клиенты — люди, саларианцы, турианцы, батарианцы и даже парочка кроганов. И, судя по настороженным взглядам, здесь обстряпывалось немало темных делишек.

Под потолком повисла голубоватая пелена дыма, где-то раздавалось уханье саларианского техно, а на больших экранах транслировался матч по слэмболу в условиях невесомости. Как только счет стал в пользу команды красного сектора, в зале послышались оживленные возгласы.

Лэнг заметил только что освободившийся столик и поспешил его занять. Стульев здесь не было, только столы на одной ножке, высоту которых можно было регулировать в зависимости от потребностей клиентов. Не прошло и минуты, как к нему подошла скудно одетая азари, чтобы принять заказ.

— Я предпочитаю «Хонзо», — сказал оперативник, — и внимательное отношение, если рассчитываете на щедрые чаевые.

— Нам не разрешается вступать в сексуальные связи с клиентами, — ответила азари.

Лэнг понимающе усмехнулся:

— Нет, я имел в виду отношения иного вида. Я хочу нанять пару парней. Таких, которые могли бы пробежаться с тяжелым грузом на плечах, но при этом не болтали бы лишнего. Есть такие на примете?

У азари были потрясающе красивые зеленые глаза, и правым она энергично подмигнула Лэнгу:

— Один «Хонзо» и два бугая, заказ принят!

С этими словами она удалилась.

Саке появилось уже через несколько минут. Лэнг не успел выпить и половины, как у столика остановился пожилой мужчина. У него были седые волосы до плеч, двухдневная щетина и вид человека, знавшего лучшие времена.

— Хоббс. Рекс Хоббс. Я слышал, тебе нужны люди.

Лэнг окинул его внимательным взглядом:

— Это

верно… Расскажи немного о себе.

Хоббс пожал плечами:

— Я занимался всем понемногу, но недавно прогорел и оказался на мели.

— Настолько на мели, что берешься за любое дело?

Хоббс криво усмехнулся:

— Мне не впервой.

Лэнг отпил глоток саке.

— Я ищу двоих человек, которые помогли бы вытащить предмет, запертый в одной организации. Систему охраны я беру на себя. Но чтобы вынести груз, мне потребуется помощь.

— Звучит заманчиво, — отозвался Хоббс. — А о каком предмете идет речь?

— О теле.

— О мертвом теле?

— Точно.

— Зачем?

— Какая разница? Я плачу тысячу кредитов за два дня работы.

Хоббс ненадолго задумался.

— Ты сумеешь нас впустить и выпустить? И никакой погони?

Лэнг пожал плечами:

— Гарантий дать не могу, но я буду с вами. Так что шансы у всех одинаковые.

Глаза Хоббса алчно блеснули.

— Я в деле, — кивнув, сказал он.

— Отлично. Выпивка за мной. Осталось дождаться третьего члена нашей команды.

Вскоре к столику подошел откровенный забулдыга, но ему было отказано. Вполне вероятно, что он мог протрезветь и какое-то время продержаться, но проверять это у Лэнга не было ни времени, ни желания.

Минут через пятнадцать появился очередной кандидат. Это была женщина по имени Ри Нефари, смуглокожая, со множеством косичек и пирсингом в нижней губе. Серебряная булавка представляла собой уменьшенную копию бедренной кости человека.

Лэнг нахмурился:

— Ты женщина.

Нефари ответила улыбкой:

— Не могу опровергнуть это заявление.

— Я искал мужчину.

— Почему?

— Работа связана с переносом тяжелого груза.

Нефари кивнула:

— Давай договоримся так… Мы устроим поединок по армрестлингу с этим парнем. Если я положу его руку, работа моя.

Губы Хоббса чуть раздвинулись в усмешке.

— Ладно, девка. Ставь локоть.

Лэнг пожал плечами:

— Договорились.

Лэнг понял, что Хоббс попал в переделку, в тот самый момент, когда соперники сцепили руки. Нефари была сильной, уверенной в себе и наверняка и раньше побеждала мужчин. У Лэнга возникло смутное подозрение, что она — хотя бы частично — зарабатывала себе на жизнь тем, что ставила нахалов на место. Но отступать Хоббсу было поздно, и, когда Лэнг подал сигнал к началу, он собрал все свои силы, чтобы прижать руку Нефари к столу.

Напрасный труд. Рука Нефари была крепкой, как стальная балка. Она широко улыбнулась в покрасневшее лицо противника.

— И это все? — умильно спросила она. — Это все, на что ты способен?

Хоббс напряженно заворчал.

— Ладно, — продолжила Нефари. — Давай договоримся, сколько ты мне заплатишь.

Рука Хоббса звучно шлепнулась на стол. Команда была собрана.

— Джиллиан, стой! — закричал Хендел, увидев, как девушка вошла в вагон монорельсового поезда и двери начали закрываться.

Поделиться с друзьями: