Нет дороги назад
Шрифт:
Русский лишь кивнул
– Сударь, вы полагаете достоинством свою анонимность? – иронично осведомился граф, когда понял, что ответного представления не будет.
– Анонимность и в самом деле достоинство, милорд – посланник русских перешел на английский – извольте следовать за нашей машиной. Безопасность мы гарантируем. Просто поезжайте и не задавайте лишних вопросов.
– Извольте, сударь… – процедил граф, возвращаясь в машину
Русский – так же перебежал на другую сторону дороги. Включил поворотник, чтобы развернуться…
– Едем за ним. Хамло…
Капитан Кейн ничего не ответил
– Эй! – граф толкнул его в бок – что с тобой такое?
– А?
– Поехали говорю.
– Да, поехали…
– Приди в себя, друг. Мы вступаем в запретную зону.
Капитан Кейн включил поворотник. Он знал этого русского… заговорщика, узнал его. И выбор, нравственный выбор – ему делать все равно придется.
Джелалабад. Место, откуда британцы ушли совсем недавно. Город, где теперь хозяйничают русские. Город, где находится один из крупнейших рынков Азии, где
3
До того, как ввели общую подать – шесть лет никаких податей не платили вообще, только акцизы с подакцизных товаров. Его Величество вполне искренне и без задней мысли считал, что людям сначала надо дать возможность встать на ноги, купить самое необходимое и лишь потом обкладывать податями. Монархия все таки сильно отличается от "демократии".
Город разрастался. Они проехали мимо огромной стоянки машин на восточной его окраине – она же была и оптовым базаром, здесь покупали большими партиями, чтобы потом везти в хост, в Кабул или, наоборот – в Пешавар. Дальше – они прошли аэропорт… был виден поднимающийся к небесам Юнкерс… самый настоящий Юнкерс, на котором можно улететь хоть куда, хоть в Берлин, хоть в Ниццу, прямиком из застывшего в междулетье, лукавого и коварного Джелалабада. Там, где раньше были рисовые поля с гнущими на них спину рабами – здесь отрабатывали долги – теперь все было осушено и строили дома, настоящие дома, не виллы – а дома в пять этажей с широченными балконами, больше похожими на еще одну комнату, на которых можно было пить по вечерам чай как раньше – на крыше. Они ехали дальше… аэропорт был огорожен контейнерами в несколько рядов – от обстрелов, то тут то там попадались бронемашины, но было видно, что русских совсем немного – в основном смуглые бородачи с автоматами. Настороженные взгляды и старая русская форма, слишком светлая для этих гор. Порядок на дорогах здесь так и не смогли навести, бардак усилился из-за того, что стало больше машин. Все сигналили и протискивались между огромными, как слоны грузовиками и повозками, в которые были впряжены ослы или мулы. Обычный восточный город…
Они свернули направо, потом – пересекли реку Кабул по мосту, которого раньше тут не было, невысокому и крепкому, бетонному, с невысоким ограждением. У моста стоял бронетранспортер и высокий, усатый нафар [4] поприветствовал их, неуклюже отдав честь на русский манер. Они ехали дальше… это уже был район вилл, от вилл в цивилизованных странах они отличались только тем, что были окружены глухими, бетонными, уродливыми заборами, из-за которых были видны только вторые этажи вилл, [5] что само по себе свидетельствовало о серьезности перемен в городе. Они увидели британский Даймлер Соверен, въезжающий в распахнутые ворота одной из вилл – и графу захотелось ущипнуть себя. Даймлер Соверен – в этом гребаном захолустье, в городе из девятнадцатого века! Самый настоящий похожий на припавшего к земле для прыжка гепарда. Понятно, что купил кто-то богатый, но все же…
4
Солдат (афг.).
5
В Афганистане редко строят выше одного этажа, на Востоке предпочитают строить вширь, а не ввысь.
Русский посигналил. Открылись ворота – и русская машина пошла в них. За ней – свернули и англичане…
Это была обычная богатая вилла, высокий забор и решетки на всех окнах, прохаживающиеся люди с автоматами, лица закрыты, замотаны куфьями и непонятно даже, это русские или афганцы. Наверное, русские, русские скрытны саммит по себе и не любят, когда в их дела встревают чужие люди. Здесь был фонтан – каменная чаша без воды, стены были увиты плющом, вкусно пахло жареным мясом. Русские – немало позаимствовали на Востоке, [6]
в том числе обычай жарить мясо на небольших вертелах над углями, постоянно поворачивая. Это похоже на американское барбекю – но американцы готовят мясо намного примитивнее. Прежде всего, они жарят его на решетке и до хрустящей корочки. Потом – они жарят его свежим, и только на тарелке – добавляют специи, в то же время как русские – перед этим вымачивают его в сложной смеси воды, уксуса, иногда кефира или простокваши, специй – составов таких существует огромное количество. И русские не жарят мясо до корочки, хороший шашлык – а именно так и называется это блюдо – балансирует на неуловимой грани между сырым и жареным мясом, шашлык может получиться как совсем никаким, так и – божественным блюдом, все зависит от мастерства кулинара. Граф знал, что такое шашлык и знал, что если русские пригласили кого-то отведать шашлыка – это означает проявление дружбы и сигнал, что можно беседовать в неформальной обстановке.6
Конечно же, обычай готовить шашлык – русские позаимствовали на Кавказе. Но для британца Кавказ есть продолжение Востока и Британия – точно так же предпринимала попытки к тому, чтобы отторгнуть Кавказ от России.
Граф вышел из машины.
– Что делать?
– Выходи и ты. Приглашение касалось всех…
Капитан Кейн тоже покинул машину. Навстречу им уже шли три человека, одного из них граф не знал Второго граф узнал. Он был в полной форме Казачьей конвойной страхи и с никелированным пистолетом в кобуре белой телячьей кожи. Возрастом он был около сорока, выглядел типичным восточным аристократом нового времени: сухой в кости, подтянутый, с темной от постоянного загара кожей.
Он же первый и протянул руку
– Ротмистр гвардейской кавалерийской бригады Саид Алим-Хан, наследный принц Бухары, генерал-губернатор Афганистана – представился он
– Алан Сноудон, двенадцатый граф Сноудон, князь де Роан, герцог де Субиз, посланник Суверена Английского. Со мной Эдвард Джулиус Кейн, дворянин, капитан королевского флота.
– Полковник Василий Сухоруков
Лжет…
– Алан Сноудон, двенадцатый граф Сноудон, князь де Роан, герцог де Субиз, посланник Суверена Английского. Со мной Эдвард Джулиус Кейн, дворянин, капитан королевского флота – повторил граф Сноудон, и добавил – господин Кейн ничего не понимает по-русски и потому предпочитает молчать.
Этикет – крайне важен, равно как и традиции. Традиции – повивальная бабка могущества
– Мы вынуждены просить прощения за столь стесненные условия и понятные предосторожности, к каким вынуждены прибегать, дабы сохранить инкогнито вас, нас и вашей встречи… – сказал ротмистр – право же, я был бы несказанно рад принять вас в моем дворце на берегу Черного моря. Или в Санкт-Петербурге, где у меня премилая квартира.
– Сударь, характер наших отношений делает предпринятые меры предосторожности оправданными и понятными – ответил граф Сноудон – что касается стесненных условий, право же, они не оскорбляют меня. Мои предки, плывя на кораблях, чтобы вступить в бой за Святую землю находились и в большем стеснении, однако не жаловались и уповали едино лишь на Бога.
Последними словами – наследственный потомок европейского рыцарства намекнул на то, что его предки – били предков хозяев этой виллы, и бивали крепко и брали Гроб Господень. Но хозяева этого то ли не знали, то ли не хотели знать.
– Аминь… – подвел итог ротмистр – сейчас поедем. Здесь лучше не разговаривать, выедем на природу. Пожарим мясо и поговорим…
Мясо – готовилось на огне, точнее не на огне и не на углях – а на специальном приспособлении, которое, как любезно пояснил ротмистр называлось "мангал". Это было что-то вроде коробки на ножках, из прочного железа, в которую подкладывали угли, а на стенки коробки клали мясо на железных шпажках – они назывались "шампуры". Специальный человек – следил за тем, чтобы угли поддерживали определенную температуру, для этого – он то начинал размахивать над ними большим листом фанеры, нагнетая воздух, то наоборот, если угли начинали давать открытое пламя – плескал туда из бутылки. Все это напоминало действо индейских шаманов более, чем простые кулинарные экзерциции…
Еще двое – их роль выполняли те, кому в данный момент было нечего сказать – брали мясо из большого ведра, нанизывали его на шпажки и клали на огонь. Шпажки – шампуры с мясом – клались сначала в центр, где было горячее всего, потом раздвигались, чтобы положить новые – и таким образом, оказывались в зоне с меньшей температурой. Готовое мясо – не складывали на тарелки, его так и подносили на шампурах. Хотя желающие – могли брать мясо кусками очень тонкой, пресной, плохо прожаренной лепешки – это называлось "лаваш" и туда же, месте с мясом класть зелень. К мясу – полагался салат из помидоров, огурцов, зелени и заправки на основе ароматического уксуса с травами и приправами. Была водка, было красное вино – граф хорошо знал это вино, грузинское вино выдерживается не в бочке, а в огромном глиняном кувшине, и это вино предпочитал сам сэр Уинстон Черчилль, девятый герцог Мальборо и пэр Англии. Но к вину почти никто не притрагивался. Сидевший рядом Саид Алим-хан с извинительной улыбкой отодвинул бокал вовсе – религия не дозволяет…
Это место – было одним из наиболее достопримечательных во всем Афганистане. Плотина Суруби, ГЭС Дарунт, одна из двух действующих гидроэлектростанций в Афганистане, построена британскими инженерами. Серые камни ущелья – и каменный вал плотины, перекрывший ее. Одно из немногих действительно серьезных капитальных вложений в Афганистане, ее строили, чтобы дать ток на горнодобычу…
– Мы хотели предложить вам сотрудничество… – сказал тот, кто назвался "полковник Сухоруков" – да, сотрудничество.