Начало
Шрифт:
Выше ростом, сухощава, узколица, разве что глаза такие же – с прищуром и хитринкой, словно у лисички. Но главное, в облике ничего кричащего, никаких попугайских расцветок и обилия золота с бриллиантами. Возможно, сказывалось то, что предстоял домашний обед, а не большой бал, но Роберту показалось, что леди Бельмонт все же сдержанней. Однако во внешности, каждом движении и голосе ярко проявлялись решительность и уверенность в себе. О, с этой дамой следовало быть осторожным, не заметишь, как окажешься стоящим на коленях перед алтарем.
– Хочу вас кое с кем познакомить.
После этих слов леди Бельмонт Роберт представил
– Это мой племянник Гарольд Левинсон. С его матушкой, моей сестрой миссис Мартой Левинсон, и его сестрой мисс Корой Левинсон вы знакомы. Вы помните Кору Левинсон, лорд Кроули?
– Боюсь, не слишком хорошо, наше знакомство в Лондоне было столь недолгим…
– Ничего, здесь у вас будет достаточно времени, чтобы познакомиться с ней. Кора замечательная девушка. Так ведь, Гарольд?
Молодой человек буркнул что-то невразумительное в ответ. Ему явно не терпелось сесть за стол.
Гарольд мало походил и на свою мать, и на сестру, которую Роберт хотя и смутно, но помнил. Невольно подумал о том, какие же они все разные. Леди Бельмонт словно уловила мысли своего гостя, рассмеялась:
– Мы не похожи, не так ли? – В ответ на несколько недоуменный взгляд Роберта, который удивился не столько непохожести, сколько тому, что хозяйка дома сама заговорила на эту тему, пояснила: – Моя сестра миссис Левинсон удалась в своего отца, в то время как я – в своего. Кора похожа на свою бабушку, а Гарольд на своего отца. Есть еще Ава-младшая, которая копия миссис Левинсон. Вот вам расклад, а сейчас пойдемте в столовую, поскольку обед нас уже ждет.
У Бельмонтов несколько домов, этот не самый большой и роскошный. Каковы же тогда остальные?!
– Сегодня мы обедаем в малой столовой, вшестером в большой неуютно, там слишком гулко и пусто, если нет сотни гостей. Позвольте вам представить леди Паже. Леди Паже, позвольте представить лорда Кроули графа Грэнтэма. С леди Кроули вы уже знакомы.
Кто такая эта леди Паже с цепким, словно оценивающим взглядом? Впрочем, какая разница?
Малая столовая больше походила на бальный зал с длиннющим столом посередине. У Роберта не было возможности разглядеть стены и обстановку, поскольку вдоль стен стояла целая шеренга лакеев, по меньшей мере по двое на каждого обедавшего.
Стол, рассчитанный на количество обедающих в десять раз большее, накрыт только на одном конце. Правильно, иначе им пришлось бы кричать, чтобы услышать друг дружку. Роберта усадили слева от хозяйки, уверенно занявшей место во главе огромного сооружения. Напротив него поместилась леди Кроули, рядом Гарольд и леди Паже, это подсказало Роберту, что леди Паже не столь почетная гостья, хотя обычная для этого дома. Но он не стал размышлять над положением леди Паже, дама среднего возраста с цепким взглядом его не интересовала совсем.
Обед был великолепен во всем – от прекрасного сервиза тончайшего фарфора и серебряных столовых приборов с изящной монограммой хозяев до изысканных блюд и ловкости лакеев. К удивлению Роберта, кухня оказалась французской.
И снова хозяйка словно подслушала его мысли.
– У меня повар-француз.
Я предпочитаю французскую кухню любой другой, в том числе английской. Вы любите французскую кухню, лорд Кроули?– Не более чем английскую, миледи.
Человек так устроен, что может дома любить что угодно, в том числе отдавать предпочтение французской кухне перед домашней, но если его спросить об этом перед иностранцем, то, даже кривя душой, никогда в сем непатриотичном грехе не признается. Перед иностранцами ни ругать отечественное, ни любить чужое просто невозможно. Роберт, как и любой другой англичанин, был бы готов отстаивать преимущества овсянки, сваренной без соли и на воде, перед самым изысканным паштетом. Ни один англичанин не признается, что не ест овсянку, потому что она невкусна, поскольку когда-то кому-то пришло в голову назвать ее национальным людом, а значит, предметом национальной гордости. В Англии немало других куда более вкусных и не менее полезных блюд, но овсянку добрый англичанин в обиду иностранцам не отдаст, даже если сам ее терпеть не может.
Заступаться за нелюбимую им кашу не пришлось, леди Бельмонт завела разговор о французской кухне с леди Маргарет, они так увлеклись, что на время даже забыли о Роберте. А может, просто хотели дать ему время оглядеться?
– Вы ездите верхом, лорд Кроули?
Роберт удивленно посмотрел на Гарольда, задавшего этот вопрос офицеру Ее Величества. Хотя едва ли Гарольд Левинсон знал такие подробности его биографии.
– Да, конечно.
– У нас в Ньюпорте прекрасная конюшня, не хотите воспользоваться?
– Боюсь, я приехал ненадолго, но если вы предоставите мне возможность покататься верхом, буду признателен.
Было заметно, что для Гарольда вести столь учтивую беседу сущее мучение. Неужели нельзя говорить проще и без всех этих вывертов? Недаром говорят, что англичане снобы и зануды. Сказал бы проще: покатаюсь с удовольствием.
– Мы переезжаем в Ньюпорт на следующей неделе, приезжайте и вы. Лошадь подберем, у нас есть из чего выбрать. Не конюшня Джерома, конечно, но тот помешан на скаковых лошадях, а у нас самые разные. И прокатиться есть где, в Ньюпорте дорожки лучше, чем в вашем Гайд-парке.
Роберт улыбнулся:
– Благодарю за возможность сравнить.
– Не за что, – буркнул Гарольд Левинсон.
Если честно, Роберта не интересовал Гарольд Левинсон, но и молча слушать щебетанье дам о предстоящем закрытии Сезона в Нью-Йорке и о том, что запланировано в Ньюпорте, тоже не хотелось. Заметив взгляды, которые бросала на него леди Паже, Роберт осторожно поинтересовался у Левинсона:
– Кто такая леди Паже?
Тот чуть передернул плечами, что явно означало некоторое неприятие им этой дамы.
– Сваха…
– Кто?
– Выискивает женихов и невест. Сваха.
Вот оно что… его уже оценивают на предмет знакомства? Роберту стало просто не по себе, приняв решение отправиться в Нью-Йорк за приданым, он корил себя за то, что невольно оказывается охотником за юными особами, но оказалось не совсем так.
Примерно это он и сказал леди Маргарет, когда остались одни. Та пожала плечами:
– А чего ты ожидал? Леди Паже подберет тебе несколько претенденток, у которых есть и хорошее приданое, и мозги. Но и их родители тоже должны быть уверены, что не отдадут сокровище моту и бездельнику. Ты охотишься, и на тебя тоже охотятся. С этим придется смириться.