На вершине Амаравати
Шрифт:
Позабытые в пылу схватки Горн и его подельники моментально добили своими топорами и молотами поверженную Тварь, уничтожая остатки чужеродной волшбы.
Глава 2
Мир начал приобретать прежние краски. Уже не обращая внимания на руины, мы спешили вернуться к нашим девушкам. Горн иногда останавливался, чтобы отдать несколько распоряжений селянам, но быстро нагонял меня. Я был холоден как лед — магические силы истощились, потраченные на финальный удар и лечение раны, так что теперь я чувствовал себя просто ужасно. Слава стихиям, что в деревне больше не оказалось Темных. То ли
Выйдя из поселения и кинув последний взгляд на царившую в нем разруху, мы направились в лес, где был укрыт один из фортов повстанцев.
— Чем это они деревню так уделали? — спросила Сатья, обращаясь к Горну.
— Без понятия. Но на это ушли все их силы. Только поэтому мы и выжили, — хмуро выдавил кузнец.
— Ничего, они ведь разберутся, да, пап?
— Не знаю, Арамин. Но надеюсь.
Часа два мы шли по глухим лесным тропинкам. Тишина и запахи леса помогли нам слегка прийти в себя после ужасных событий. И тут дорогу нам преградили двое людей, спрыгнувших с деревьев.
— Привет, Горн, Арамин, Люси. — Они отвесили легкий поклон. — Кто это с вами?
— Друзья. Я ручаюсь.
— Хорошо. — Сделав знак рукой, один из стражей сказал мне: — Не делайте резких движений и следуйте за нами.
Фигуры покрылись легкой тенью, смазывавшей очертания, и направились в глубь чащи. Мы последовали за ними. Горн объяснил мне, что это охранники форта, лесные маги высокого уровня. Я удивился, так как не ожидал встретить ничего подобного в небольшом лагере повстанцев. Мне они представлялись гораздо менее подготовленными и уж точно менее воинственными. Выходит, не зря их боялись власти.
Император сидел на троне и отчужденно разглядывал запонки на рукавах шикарного костюма лорда Ксантуса. Совещание Эсканора длилось уже более четырех часов, и все изрядно вспотели и устали.
— Император! Да вы меня вообще слушаете? — гневно окликнула его женщина в черной накидке с вышитыми по краям оборок черепами различных существ.
— Прости, Эдра Беатрис. Так на чем мы остановились?
— Я назначала срок поднятия вашего Иниана на конец октября. Но кое-что изменилось, поэтому сроки сокращаются.
— Отлично. Что же тогда вас смущает?
— Как я уже сказала, — Эдра повела плечом и надменно хмыкнула, — все гораздо проще и сложнее. У этого тела нет души. Ее вообще нет! Ни в верхнем, ни в нижнем мире. Нигде. Ни одной зацепки. Так что никакой куклы не выйдет.
— Что?!
— Да, уважаемая, — просипел Ксантус, — что же тогда делать?
— Мы можем влить в пустую оболочку другую душу. Ту, которая осознанно примет свою участь и сможет работать с нами. — Некромантка закатила глаза, мельком взглянув на лорда, и снова хмыкнула.
— Я и мой хозяин не согласны, — прозвучал низкий металлический голос из дальнего угла залы.
— Архивар?
— Не я. Он. — И демон указал на фигуру, стоящую подле него.
Впервые за время заседания совета это существо заговорило.
— Мой хозяин будет ждать до января следующего года, только тогда он сможет исполнить предначертанное.
— Значит ли это, что если мы начнем захват королевства и нашей главной цели, — Найскату озадаченно посмотрел на несера, — то вы откажетесь нам помогать?
— Мы не берем своих слов назад и не меняем решений, мы не люди, и мы поможем.
После.— Как мило, — прошипела Эдра, но гневный взгляд императора заставил ее умолкнуть.
— Тогда решено. Итак, — Найскату обвел всех тяжелым взглядом, — Иллениар, вы сможете в течение недели доставить некромантам лорда Аррна?
— Так вот какая будет его участь… Что ж, может, это и к лучшему. Через неделю он будет у вас, Эдра, — поклонился эльф и вновь опустился на стул.
— Что касается остального… Я объявлю Айлейлу ультиматум. Если он не согласится, тогда через десять дней, десятого августа три тысячи четыреста семьдесят восьмого года, мы начинаем захват королевства под знаменем рода Калил. Как и рассчитывали изначально. Я прошу доложить всем начальникам, чтобы через три дня войска были размещены в строгом порядке перед стенами этого города. Собирайте всех. А что касается вас, — император обратился к несеру, — вы владеете магией порталов?
— Мы придем своим путем.
— Отлично. Тогда ваши отряды должны прибыть в течение недели к истоку реки Антрадей. Будете ждать там.
Через полчаса, когда были улажены все формальности и согласованы детали операции, к императору подошел Иллениар.
— У меня плохие новости. Меня и мой народ предали.
— Что? Кто?
— Черное Дерево, Ильхаваттир, мой брат. Он предал нас.
— Но почему?
— Я не могу ответить на ваш вопрос, император. Просто будьте осторожней. Он много знает, и если он на стороне короля, то может сильно подпортить нам игру. Будьте осторожнее.
Эльф тяжелым шагом покинул залу, и на императора вновь опустился груз сомнений и тревог. Не все идет так, как задумывалось. Что ж. Большие цели — большие жертвы.
Вода падала с высокого уступа, разбиваясь на мелкие частички, которые в искусном танце летели вниз, играя в лучах закатной Митры. Водопад, преграждавший путь в пещеру, где расположился портал Тоскнарров, был одним из самых красивых, какие я видел на своем веку. Страж тихо окликнул меня, напомнив, что пора идти. Мы направились внутрь. Странное чувство, когда проходишь сквозь водопад — как будто входишь в другой мир. Сатья испытывала нечто подобное — так искрились ее глаза.
— Вот и пришли. Леренор ждет вас, — торжественно произнес страж, провожающий нас от самого форта.
Да, повстанцы приняли нас очень радушно. Узнав о некромантах, они тут же сформировали отряд, направленный в соседнюю деревню, а нас от души отблагодарили за спасение Истой. Горн решил остаться в форте, дав нам несколько советов, как вести себя в столице. Кроме того, Эриол — тамошний староста — вручил мне увесистый мешочек с золотом, посоветовав прикупить новое снаряжение и одежду. Особенно этому обрадовалась Сатья, — женщина она и есть женщина… Отдохнув и насытившись, мы собрались в путь. Староста выде-"лил нам провожатого, и вот теперь мы были в двух шагах от Леренора.
Взявшись за руки, мы шагнули в марево открывшегося портала.
Одинокий баркас рассекал просторы водной глади Белого Океана. Капитан стоял у штурвала, закрывая лицо от налетавших брызг высоким воротником старой штормовки, просоленной морскими волнами. Двое матросов играли в карты, еще один угрюмо сидел на бочке, время от времени поправляя положение паруса. Баркас шел под тягой ветра, и лишь изредка капитан включал магический движитель, позволяющий идти независимо от ветра с небольшой скоростью.