Мистер «Не-тот»
Шрифт:
– Я заметил, – вновь показал Джек. – Как на счёт Картера? Ты подумала, как отношения с Губернатором отразятся на нём?
Ненавижу, что он вовлёк в это нашего сына. Как я и говорила, в прошлом у нас были определённые сложности.
– Любое моё решение никак не повлияет на Картера. Я не выхожу замуж за этого парня. Мы только сходили на свидание. Мне кажется, ты торопишь события. Кроме того, если у Картера рядом будет кто-то, кто может слышать – не думаю, что для него это будет плохо. – Мои руки двигаются быстрее, чем мне удалось себя образумить.
Чёрт. Теперь я обидела Джека.
Но
Картер – одна из главных проблем, почему я до сих пор так хорошо говорю. Ежедневно мне удаётся найти несколько часов, чтобы поупражняться – читая по губам, я отвечаю при помощи речи. И это только ради того, чтобы облегчить жизнь моему сыну. Джек не любит использовать голос, потому с ним Картер, в основном, общается жестами.
Боль отразилась на лице и в глазах мужчины. Раньше в них светилось такое обожание по отношению ко мне. А теперь Джек смотрит на меня так, словно не узнает женщину перед собой. По правде, я и сама себя не узнаю.
Я никогда так не увлекалась мужчиной, и, уверена, дело не в том, насколько быстро это произошло. Не скажу, что мне это нравится, но исправить что-то уже невозможно.
– Джек, мне жаль.
Встав из-за стола, я обняла его.
Мужчина не отстранился, что уже подарило мне некоторое облегчение. Ненавижу, что обидела своего лучшего друга. Отступив, спустя минуту, я показала:
– Я не хотела оскорбить тебя. Я имела в виду…
Джек взмахнул руками, обращаясь ко мне:
– Я понимаю, что ты хотела сказать. Думаешь, я не хочу для Картера нормальной жизни? Хочу. Я люблю его, так же как и ты.
Слёзы навернулись мне на глаза.
– Я знаю, что ты любишь его. У меня не было намерения причинить тебе боль. Понимаю, ты считаешь, что свидание со слышащим человеком приведёт к катастрофе, но я хочу попробовать… – показала я жестами.
Мне не справиться с тем мечтательным выражением на моём лице, хотя, ради Джека, я хотела бы попытаться.
– Он мне нравится, Джек. Я не наивна, но хочу посмотреть, к чему это приведёт. Может между нами с Колтоном ничего и не будет, но я не хочу потом жалеть о том, что даже не попыталась.
– Колтон, – эмоционально двинув руками, показал Джек его имя. Мужчина нахмурился. – Просто посмотри на себя, Эви. Я слышал, что Губернатор настоящий бабник, и я не хочу видеть, как ты потом страдаешь.
Кивнув, я подалась вперёд, поцеловав друга в щёку. А после, отстранившись, показала:
– Вот почему я люблю тебя. Вот почему ты мой лучший друг.
Джек искривил уголок губ в недовольстве. Я знаю, к чему он клонит. Он просто защищает меня, и я не могу не ценить его за это.
– Мне нужно быть в зале на тренировке по волейболу в следующий раз, – показал мужчина. – Заберёшь Картера сегодня со школы, ладно?
– Хорошо.
Он кивнул, махнув рукой, а после ушёл. Я села за стол, да вот только у меня больше не получалось сосредоточиться на работе. «Что-если» и бабочки счастья просто разрывали
мою голову. Знаю, Губернатор и вправду настоящий бабник. Джек не ошибался на его счёт, но разве это не мечта – стать той из-за кого он остепенится? Ох, мне лучше не забегать наперёд.Колтон Матис, однозначно, не из числа мужчин, что могут остепениться.
ГЛАВА 8
КОЛТОН
С нашей последней встречи с Эви прошло уже пару дней. Я отправил ей несколько сообщений, но решил пока держаться от неё вдали – мне нужно разобраться со своими мыслями. Я не испытывал раньше ничего подобного. Не после такого короткого свидания и пары поцелуев. Поправка: я на нейтральной, совершенно незнакомой мне территории. Вот почему мне так сложно решиться на ещё одну встречу с этой женщиной.
Мне нужно сохранить голову на плечах. Да вот только, не уверен, что смогу справиться с этим заданием: я не могу перестать думать о ней – о её улыбке, о наших разговорах или об её запахе. Буквально всё в Эви заставляет меня пылать.
Я осознаю, что даже не знаю её фамилии.
Эви так не похожа на женщин, с которыми я встречался раньше – она словно свежее дуновение воздуха.
Но у меня никак не получалось успокоиться после выходки отца. Не могу поверить, что он осмелился попросить одного из своих друзей-следователей проверить её. Вместе с фотографией Эви старик оставил на моём столе и папку с целым досье её жизни.
Дверь в кабинет открылась, и лёгкий стук вырвал меня из мыслей. Сьюзен застыла на пороге в ожидании.
– Я могу войти, Сэр?
Кивнув, я приглашаю женщину войти.
Вздохнув, служащая не может отвести взгляд от папки на моём столе.
– Сэр, могу я говорить откровенно? – спросила Сьюзен, на этот раз, без привычного разрешения, садясь в кресло напротив. Это говорит мне, что она здесь по личной причине.
– Да, – я улыбнулся, бросив взгляд на фото Эви.
Не могу скрыть свою реакцию.
Стоило мне перевести взгляд на Сьюзен, как я замечаю, с какой теплотой она смотрит на фотографию.
– Она просто красавица... – женщина сделала паузу. – Простите, но вчера я слышала как Ваш отец… – она вновь замолчала.
От меня не укрылась её попытка подобрать слова, словно Сьюзен, окунаясь в глубокие воды, пытается избежать столкновения с опасной рыбой в море.
– Пожалуйста, Сьюзен. Это останется только между нами, – произнёс я, надеясь, что от этого женщина будет чувствовать себя хотя бы немного спокойнее.
Уверен, она здесь из личных соображений. Сьюзен – единственный голос разума в моей жизни.
Подчинённая несколько раз кивнула, прежде чем начать:
– Если бы Вы были моим сыном – я бы сказала, что Вам не стоит бояться влюбиться. Если бы Вы были моим сыном – я бы посоветовала Вам не прислушиваться к словам отца на этот раз… – она перевела дыхание. – Я давно Вас знаю, и прежде Вы никогда не были таким беззаботным и счастливым, как сейчас. Примите это. Наслаждайтесь этим. Посмотрите, куда это приведёт Вас, и, ради Бога, Сэр, не открывайте эту папку, – Сьюзен кивнула на предмет на моём столе, на котором лежало фото Эви.