Матрица террора
Шрифт:
Затуманенным сознанием Тэк понял, что выпил слишком много, да еще на голодный желудок. Он с трудом сполз со стула и, пошатываясь, побрел к выходу. Но немного не дойдя до двери, рухнул на пол.
Он слышал вокруг себя встревоженные голоса, но нарастающий шум в голове заглушили все остальные звуки. Сначала он подумал, что его отравили, потом до него долетели чьи–то слова, и Тэку показалось, что он узнал голос бармена: «Черт подери, да он пьян в стельку».
Затем он отключился.
Глава 13. ДЕМОНСТРАЦИЯ СИЛЫ
Еще никогда в жизни Тэку не было так плохо. Первое, что он почувствовал, придя в
Затем он услышал голос:
— Это называется похмелье, Тэйкан. Выпей–ка вот это.
Он почувствовал, как к его губам прижали пластиковый стакан. Он был почти уверен, что это окажется лимонад, но, сделав глоток, почувствовал вкус апельсинового сока.
— А теперь ты должен принять эти таблетки, — приказал голос. — Просто проглоти их.
На языке у Тэка оказались две таблетки. Он быстро проглотил лекарство и сделал еще глоток сока. Противный вкус во рту исчез, Тэк жадно допил остатки сока и с трудом приоткрыл один глаз. Все было как в тумане, однако ему удалось разглядеть Габриеля, который сидел возле него, держа в руках картонную коробку с соком.
— Тебе лучше? — спросил Габриель.
— Да… да, я в порядке, — соврал Тэк и снова закрыл глаза.
— Зейд прав, — пробормотал Габриель, — мы должны выкинуть все запасы алкоголя. Слушай, Тэйкан, вчера тебе ничего не сказали, но сегодня мы уходим отсюда, встречаемся с Зейдом, а потом все вместе переезжаем в главный лагерь.
Тэк понимал: ему только что сообщили очень важную информацию, но пульсирующая боль в виске не давала сосредоточиться.
— Сейчас пять утра, — сказал Габриель, — к полудню нас здесь не будет. У тебя есть шесть часов, чтобы прийти в себя. Думаю, этого вполне достаточно. Мы никого не будем ждать, поэтому к полудню ты должен быть готов. Ты понял, Тэйкан?
— Да, — пролепетал Тэк, приоткрыв один глаз.
— Держи, — Габриель вложил в его руку сладкий пончик. — Поешь, тебе нужно набраться сил. Сок я тоже оставляю, у нас и так много вещей, всего не утащишь. Даже если ты его не допьешь, всего одной коробкой меньше.
Тэк благодарно кивнул и снова закрыл глаза. Как только Габриель ушел, он повернулся на спину и вытянул руки вдоль туловища, стараясь дышать глубоко и ритмично. Через некоторое время боль прошла, в голове прояснилось, и Тэк начал соображать более–менее четко: бунтовщики переезжают в главный лагерь, и у него снова появится шанс найти убийцу Сюзи.
Он мысленно вернулся к событиям предыдущего дня. Интересно, что сейчас делают мама и папа — люди, к которым Тэк не испытывал ни любви, ни жалости? А его учителя — те, кого он ненавидел всем сердцем? А Юмаши — мальчик, которым он восхищался и который научил его многим полезным вещам?
Затем он вспомнил, как сорвал с себя окровавленный пиджак и бросил возле догорающей машины. Это был его окровавленный пиджак. Возможно, и родители, и учителя думают, что Тэк погиб так же, как погибла его сестра. О том, чтобы возвращаться назад, не могло быть и речи: ему просто не к чему возвращаться. У него осталась единственная цель в жизни — месть! Он вольется в ряды бунтовщиков, будет жить среди них, воевать вместе с ними до тех пор, пока не найдет убийцу сестры. И тогда Тэк убьет его.
Тэк рассеянно поднес
ко рту пончик и впился в него зубами. Он с наслаждением жевал упругое тесто, чувствуя, как рот наполняется сладким малиновым вареньем. Странно, подумал Тэк, маленькие радости остаются маленькими радостями, какие бы огромные несчастья ни обрушивались на человека.— Итак, данные разведки подтвердились? — спросил Зейд, меряя шагами крышу здания, на которой они с Нони устроили наблюдательный пункт.
— Да, сэр, — как обычно ровным голосом ответила Нони.
— Значит, педагоги организовали воздушный патруль, вертолеты контролируют все заброшенные районы Города. Да, дорогое удовольствие для них и большая неприятность для нас.
— Сэр, переезд ребят намечен на двенадцать часов! Через двадцать три минуты они начнут покидать дом, есть вероятность, что их заметят с вертолета.
— Я знаю, — коротко бросил Зейд. — Но я не намерен менять планы. Переезд состоится точно в назначенное время. Мы воспользуемся ситуацией. Все, что нам надо сделать, — это перестрелять полсотни полицейских. Конечно, вертолеты несколько усложняют дело, но и они уязвимы.
— Да, сэр, — слова главнокомандующего не вызывали у Нони ни малейших сомнений.
— Надо предупредить Габриеля, — Зейд вынул из кармана мобильный телефон. — Группа Алекса переезжает в полночь, у нас будет время подготовиться.
Он набрал номер:
— Габриель? Планы меняются. Полицейские используют вертолеты, они контролируют все заброшенные районы. Поэтому вы сразу отправляетесь к месту засады. — Зейд замолчал, слушая ответ собеседника. — Я хочу, чтобы тебя заметили, — ответил Зейд. — Не волнуйся насчет погони, если они хотят помериться со мной силами, я их не разочарую. — Снова пауза. — А если они начнут преследовать тебя по воздуху, я разрешаю воспользоваться ракетами. — Он кивал головой, слушая ответ Габриеля. — Уходи в назначенное время, — приказал командир. — Если услышишь, что вертолеты приближаются, уходи раньше. Мы будем готовы. Все. Удачи. — Зейд захлопнул крышку мобильника и повернулся к Нони: все это время она стояла не шелохнувшись. — Пунктуальность — признак хорошего тона, — торжественным голосом объявил он. — Собирай команду, мы выступаем.
— Есть, сэр! — Нони вскинула подбородок и расправила плечи.
В одиннадцать тридцать Тэк поднялся на ноги, потянулся и решил, что готов встретить наступающий день. Выйдя из бара, он обнаружил, что в холле никого нет. Дверь с надписью «Склад» была приоткрыта, Тэк заглянул внутрь — комната пуста.
У него не было часов, но по тишине в доме он понял, что уже поздно. Кубарем скатился вниз по лестнице. В вестибюле на первом этаже кипела работа. Бунтовщики, словно муравьи, молча сновали взад и вперед, вытаскивая на улицу картонные коробки и ящики. Тэк заметил группу подростков, которые столпились в дальнем углу вестибюля. Подойдя поближе, он увидел целый арсенал оружия; подростки с серьезными лицами копались в лежащей на полу куче пистолетов и странных керамических ножей, выбирая себе подходящие. Всеобщее молчание показалось Тэку зловещим.
В противоположном углу комнаты он увидел Габриеля и Стива в окружении десятка бунтовщиков, они что–то напряженно обсуждали. Он направился к ним, но не успел сделать нескольких шагов, как раздался звонок мобильного телефона. Бодрая мелодия гулким эхом прокатилась по пустому вестибюлю, и бунтовщики дружно обернулись на звонок. Габриель вытащил телефон из кармана.
— Да, Зейд, это я, — многозначительным полушепотом ответил Габриель. — Вертолеты? А что, если они заметят нас и пришлют полицейских? — В вестибюле воцарилась мертвая тишина.