Лионза Луане. Том 1
Шрифт:
Первой Лионза овладела Клементией, что широко раскинула перед ней свои полные ляжки. Она протяжно охала, когда красный член упруго натягивал её вагину, которая за долгие годы так соскучилась по твердым и упругим проникновениям. На лице у Клементии сидела маленькая носатая женщина, зажмурившись от удовольствия. Селинда продолжала ласкать пещерку Лионзы. Но она больше не работала языком, а жарко стонала, поскольку её клитор в это время яростно вылизывала блондинка, которую в свою очередь трахала кулаком женщина с тонкими нахмуренными бровями.
Клементия кончила почти сразу, едва почувствовав в себе член, по которому она так скучала все эти годы. Следующей жертвой
Лионза потеряла счёт времени. Она двигалась, чувствуя все больший прилив сил. Её любовницы, достигнув пика удовольствия, падали без чувств. Вот лежат вповалку Клементия и Виана, а суккуб уже осторожно срывает цветок Модесты, лежа на ней сверху. Потом овладевает задним проходом женщины с тонкими бровями. Потом Селинда, Милана, Этрия, Белла…
— Что тут происходит? — послышался властный женский голос. Но никто не ответил, не было сил. Только Селинда с трудом встала и зачем-то прикрыла рукой грудь, словно стесняясь. Лионза с любопытством смотрела на новоприбывшую женщину. Она была высокого роста, даже выше, чем Селинда. Иссиня-черные волосы убраны в тугой хвост. Высокий лоб, который венчает диадема из ракушек. Удивительно красивые глаза темно-синего цвета. Подтянутая грудь среднего размера с темными сосками. Мускулистое тело, длинные ноги. Это, судя по всему, и была Дельфина, лидер местного сообщества. Она окинула всех быстрым взглядом и остановилась на Лионзе. Осмотрев её с головы до кончиков пальце на ногах, Дельфина молча кивнула суккубу и жестом пригласила последовать за ней. Селинда хотела было побежать следом, чтобы объясниться, но Лионза её остановила. Предстоял приватный разговор и лишние тут были не нужны.
***
— Убери это… — сказала Дельфина с отвращением указывая на член. Он тут же исчез.
— Так-то лучше… — прошептала она, — я трахаюсь только с женщинами, в отличие от моих подопечных.
Палец Лионзы скользнул к её идеальной безволосой вульве, но она была уже мокрая. Судя по всему, зрелище масштабной оргии сильно распалило предводительницу русалок. Потому они без особых прелюдий расположились в позе ножницы. Они, как две взрослые самодостаточные женщины, никуда не торопились. Тесно прижавшись друг к другу клиторами, суккуб и русалка вели неспешную беседу.
— Ты уже в курсе, кто мы такие? — спросила Дельфина.
Лионза двинула бедрами приятно соприкасаясь с русалкой и кивнула.
— Но все же непонятна ваша предыстория… — простонала она. Суккуб не могла прочесть мысли Дельфины, несмотря на то, что последняя явно не была гномкой.
— Предыстория довольно простая… — отозвалась Дельфина, — мой народ был нацией мореходов, ученых и магов. Мы многое знаем.
— Твой народ?
— Арханцы. Я была последней из мудрецов, особой касты ученых и изобретателей. Совет мудрецов правил республикой.
— Ты последняя из правительниц?
— Можно и так сказать. Я единственный член совета, которому удалось выжить после удара стихии. После управляла жалкими останками города справедливо и мудро.
— А потом пришёл герцог…
— Да… Тот северный варвар пришел сюда за мной. Эти земли после катастрофы мало его интересовали. А вот ко мне он воспылал нездоровой страстью…
— И ты не стала мириться?
—
Да. Я как раз работала над способом проникнуть в затонувший город. Сама понимаешь, поднять со дна разные полезные вещи, книги, артефакты… Я создала первый костюм задолго до того, как пришёл этот дурак. Но в тот день костюм спас меня от позора. Я просто ушла под воду и решила больше не возвращаться.— А твои люди?
— Они оказались слишком слабы. Не захотели сражаться во имя былой славы. Я их не виню. Но мне с этого момента стало с ними не по пути. Пусть пребывают во тьме и варварстве, это удел слабых духом.
— И ты решила создать свой народ?
— Да. И использовала для этого старый арханский маяк.
— Маяк?
— Да. У нас был особый маяк. Наши моряки шли не на его свет, а его голос. Где бы ни находился мореход, он всегда слышал голос, и шёл на него, чтобы вернуться в Архану. Я его немного перенастроила так, чтобы он был слышен только женщинам.
— Это и есть зов моря.
— Именно так! Зов! Приглашение в лучший из миров. Ты разве не слышала?
— Пока не надела костюм, нет…
— Странно. Хотя, может твоя двойная сущность его исказила. Интересное явление. Подумаю об этом на досуге.
Дельфина ускорилась. Она закрыла глаза и Лионза почувствовала теплые волны удовольствия, что расходятся по телу её любовницы, заставляют её выгибаться и издавать тихие звуки, похожие на кошачье мурчание.
— Да, вам, суккубам, не равных в этом, — довольно сказала Дельфина, медленно вставая. Её немного шатало.
— Что теперь? — спросила суккуб, глядя, как Дельфина встала и подошла к столу, где находился арханский маяк. Он выглядел, как большой закрученный рог.
— Я усилю зов на полную мощь. Пусть все его услышат, и женщины, и мужчины.
— Но зачем?
— Я устала от этого города. Договор с ними был ошибкой. Рано или поздно они найдут наше убежище. Ты же нашла, думаю, прочие тоже не такие глупцы. Потому я просто их уничтожу. Это надо было сделать ещё тогда. Жаль, я в тот момент ещё не разобралась в полной мере, как работает маяк.
— Не надо! Ты погубишь сотни невинных жизней!
— Невинных? Мне плевать на их невинность! Я делю разумных существ на сильных и слабаков. Первым жалость не нужна, а последние её не заслуживают!
— Стой!
— Поздно, суккуб. Твои чары тут бесполезны!
Дельфина склонилась над узким концом рога, сказала что-то на арханском и дунула в него. Голову Лионзы наполнило множество голосов. Они звали, тянули её. Она, словно сомнамбула, против своей воли, сделала несколько шагов к маяку. Дельфина засмеялась:
— Работает! Сейчас все они начнут прыгать в море один за другим!
Лионза подошла к самому раструбу и остановилась. Она ощущала странную вибрацию в районе груди.
— Постой… — удивленно сказала Дельфина, — а что это у тебя за странный амулет? Это же наша вещь! Это же…
Её слова прервал гулкий удар по потолку. Дельфина побледнела. Ещё удар, гораздо сильнее. Грохот. С потолка посыпалась пыль и куски камня.
— Проклятая предательница! Ты погубила… Погубила всё!
Эти слова были последними, что успела произнести Дельфина. В следующее мгновение на неё обрушилась тяжелая плита, и следом хлынула морская вода, которая снесла маяк. Лионза, освобожденная от его действия, отпрыгнула в сторону. И в тоже время едва успела увернуться от гигантского щупальца, что устремилось к ней. Это же тифарейский спрут! Гигантский осьминог, гроза южных морей! Так вот, как работает медальон. В случае опасности для носителя он призывает на помощь это чудовище.