Лестница к морю
Шрифт:
— Ты сейчас злишь меня, очень сильно. Езжай домой и никуда не выходи!
— Что? Я снова буду сидеть дома? — Она подскочила на ноги. — Раньше ты боялся, что я сбегу домой, а теперь боишься, что я сбегу к другому мужчине?
— Если будет нужно, я снова тебя запру.
— Я бы дала тебе сейчас смачную пощечину, но тебе ещё командовать подчинёнными! — Лидия выскочила из кабинета, не услышав ни одного слова из тех, что он говорил ей вслед. За ней он не пошёл, и девушка понимала, что он так себя не поведёт, хотя она искренне надеялась на такой поступок. Несколько минут спустя, когда машина выезжала
Глава 30
Домой Альваро вернулся после полуночи. Лидия, слыша, как подъехала машина, притворилась спящей в спальне на первом этаже. Она понимала, что это по-детски глупо, но злилась на него и была не готова говорить. Он заглянул в комнату, тихонько приоткрыв дверь, несколько мгновений смотрел на неё, а затем так же тихо ушёл.
Когда утром Лидия проснулась, Альваро уже уехал в отель. Она позавтракала, съев запредельную дозу калорийных вкусностей, и взяв ноутбук, поднялась наверх, чтобы отвлечься от мыслей с помощью работы.
Только эффект чаще был обратный, она сама не замечала, как отвлеклась от ретуши фотографий на пожирающие мысли. Когда она в очередной раз, вот уже несколько минут раздумывала, глядя на морские волны, из мыслей её вырвал стук шагов с лестницы. Девушка сразу же вскочила на ноги и поднеслась к двери, как раз в тот момент, когда Хуго оказался на пороге.
— Что случилось?
— Сеньора, к дому подъехала полиция! — он вошёл в комнату и закрыл за собой дверь. Лидия невольно занервничала, перебирая в голове возможные причины для визита полиции.
— Зачем? Что им нужно?
— Ни Дани, ни сеньор не выходят на связь.
— С ними что-то случилось?
— Нет, нет. Скорее всего, в отеле тоже полиция. Поэтому они не могут говорить. — С первого этажа донеслась волна шорохов.
— Хуго, это может быть связано со мной? — она понизила голос до шёпота, положив руку парню на плечо.
— Я не думаю, Альваро бы нашёл способ предупредить. Это может быть связано с отелями. — Хуго поддерживающе сжал трясущиеся плечи девушки. — Нам нужно спуститься к ним, ладно?
— Ладно. — Она, глубоко вздыхая, закивала головой.
— Лидия, мне ведь не нужно переживать за твоё поведение?
— Ты идиот что ли!? — она скинула с себя его руки, оскорбившись, — Пошли! — Открыв дверь, девушка понеслась по коридору и лишь возле лестницы замедлила шаг, расправляя плечи.
В холле, возле открытой входной двери стоял Чиро, беседуя с тремя полицейскими. Двое мужчин в темно-синей форме с коротким рукавом стояли чуть дальше, почти на улице. Они были снабжены всей устрашающей амуницией, крепящейся к поясам, включая пистолеты, дубинки и кучу неизвестной для девушки мелочи. Их головы были покрыты беретом в цвет формы, на плече у каждого висела рация.
— Добрый день! — Сказала Лидия, подходя к офицерам. Мужчины заметили её сразу, как только она вошла в коридор с лестницы, и внимательно следили за её приближением.
— Добрый день, сеньорита! — сказал полицейский, что стоял ближе всех, по всей видимости, являясь старшим по званию. Это был невысокий смуглый мужчина средних лет, хотя под это описание подходили все три человека в форме. — Инспектор Мануэль Мэндес. — Представился мужчина, кивнув головой.
— Чем
мы можем вам помочь? — Девушка остановилась возле Чиро, деловито сложив ладони на уровне талии.— Лидия Стиневич?
— Да, это я.
— Мы хотели бы с вами побеседовать. — Договаривая фразу, офицер перевел взгляд сначала на Чиро, а затем на Хуго, стоящего за спиной Лидии, внимательно следя за реакцией мужчин.
— Хорошо, — девушка старалась не забывать про дыхание, но у неё получалось плохо. Она указала рукой на дверь кабинета, направив все силы на то, чтобы жест выглядел как можно спокойнее. — Давайте пройдем в кабинет. — Девушка развернулась и вместе с ней в кабинет направились охранники, офицер, который не сдвинулся с места, громко возразил:
— Мы должны поговорить с сеньорой наедине.
— Это допрос? — останавливаясь, спросил Хуго.
— Нет, всего лишь нейтральный визит, на который у нас есть все бумаги.
— Всё в порядке, Хуго. — Лидия перевела взгляд на Чиро. — Можешь вернуться на пост, всё в порядке. — Она приободряюще улыбнулась, Чиро кивнул и пробрался через толпу полицейских к выходу.
Лидия села на чёрное кресло во главе стола. Офицер расположился напротив неё, на стуле. Двое других, плотно закрыв стеклянную дверь, как оловянные солдатики стояли у него за спиной.
Девушка поняла, что впервые сидит в этом кресле и видит дом с необычного ракурса. Часть гостиной за спинами полицейских, и кухню с обеденной зоной сквозь две бликующие стены.
— Сеньорита Лидия, как давно вы находитесь в Каталонии?
— Два месяца. — Девушка сложила руки на столе, отодвинув стопку бумаг ближе к краю.
— Вы знаете, кто является хозяином дома?
— Конечно, — она изобразила удивленный вид, очень даже качественно. Хотя удивляло её не то, что можно не знать хозяина дома, в котором живёшь, а то, что полиция минимум на месяц опоздала с этими вопросами. — Альваро Морроне.
— Кем вам приходится сеньор Морроне?
— Он мой молодой человек.
Офицер поерзал на стуле и начал обследовать взглядом стены кабинета. Закончив, задумчиво спросил:
— Сколько человек проживает в доме?
Лидия начала мысленно вести подсчет, но от волнения сбившись дважды, стала считать вслух, загибая пальцы.
— Я, Альваро, наша домработница с дочерью, двое охранников проживают постоянно — получается шестеро, но ещё пятеро охранников почти всегда находятся в доме.
Офицер Мэндес слушал более чем внимательно, пристально наблюдая за девушкой и медленно кивая головой.
— Лидия, вы имеете доступ к своим документам, деньгам и системе безопасности дома?
— Офицер, я не совсем понимаю ваш вопрос. — Она прекрасно всё понимала.
— Можете ли вы покинуть дом в любое время?
— Полагаю, что да. — Она нахмурила брови, боясь, что выглядит неубедительно. — Как минимум, я выйду из дома, набрав код на входной двери: 87782882
— Проверь. — Сказал Мэндес, не отводя взгляда от Лидии, и один из полицейских вышел из кабинета. — Вы знакомы с родом деятельности вашего молодого человека? — мужчина говорил по-испански с примесью каталанских слов, и девушке нужно было время, чтобы перевести дважды. Она начала злиться, понимая, что мужчина делает это нарочно, заставляя её нервничать.