Клеймо дракона

ЖАНРЫ

Поделиться с друзьями:
Шрифт:

Шеррилин Кеньон

Клеймо дракона

Тёмные охотники – 26

Оригинальное название: Sherrilyn Kenyon «Dragonbane», 2015

Перевод и сверка: Solitary-angel

Вычитка: Лайла

Художественное оформление: Solitary-angel

Книга

переведена специально для сайта: WorldSelena

Аннотация

Из всех таинственных обитателей «Санктуария», которые называют убежище своим домом, нет более замкнутого и нелюдимого, чем Максис Драго. Только как-то тяжеловато вписаться в современный мир, когда у тебя пятнадцатиметровые крылья.

Несколько веков назад Драго был проклят врагом, поклявшимся увидеть его полностью поверженным. Врагом, отнявшим у него всё и обрёкшим жить в одиночестве.

А ведь судьба ещё та сука с паршивым чувством юмора! И когда она сталкивает лицом к лицу старых врагов, ставя под угрозу жену, которую Макс считал давным-давно мёртвой, он воздаст обидчикам сполна.

Современный Новый Орлеан превращается в поле битвы с древнейшим злом. Здесь два дракона удержат оборону или потерпят полное фиаско.

Да, в плен любовь меня взяла,

Но счастье не дала познать.

Безумцем сделала меня,

Затмив собой весь женский род.

Любовь — единый мой оплот,

Но от меня мой жребий скрыт, —

Мне б лучше сгинуть наперёд,

Пока я не был с толку сбит.

Как улыбался нежный рот!

Как был заманчив её лик!

Томленье и мечты полёт,

Меня, безумца, веселит.

~ Серкамон [1]

Благодарность

Моим друзьям и читателям, которые наполняют моё сердце любовью и радостью. Я очень благодарна, что вы часть моей жизни... самая лучшая частичка.

1

Серкамон (фр. Cercamon буквально «Странствующий по свету») — провансальский трубадур, годы расцвета творчества 1135 — 1145. До нашего времени дошло 7 его произведений и ни одной мелодии к ним. Пастурели, принёсшие Серкамону наибольшую славу среди современников, не сохранились.

Моему издателю, редактору, агенту и персоналу «Макмиллан и Трайдент» за всю тяжёлую работу, которую вы проделываете от моего имени. Огромное спасибо!

И как всегда безграничная признательность моей семье, которые терпят меня и мою рассеянность, когда подходят сроки сдачи рукописи. Особенно за понимание, когда в середине разговора я замолкаю и уношусь мыслями прочь из-за вспышек «озарения». Я вас всех люблю!

Посвящение

Посвящается памяти всеми любимой Ванессы Делагарза, которая покинула нас слишком рано. Мы очень скучаем. Ты будешь вечно жить в наших сердцах.

Пролог

Аркадия, 2986 г. до н.э.

«Разве мы умерли и застряли в аду?»

Максис зарычал на брата, пытаясь вынести Иллариона из грязной темницы, в которой тот томился так

долго, что потерял счёт неделям.Чёрт, но его братец совсем не исхудал на полевых мышах и пшенице.

«Закройся», — мысленно рявкнул Макс. — «Если ничем не можешь помочь, то и не отвлекай, пока я пытаюсь вытащить твою бесполезную чешуйчатую шкуру из лап людей-подонков».

«Не знаю, чего ты так жалуешься. Люди не так уж плохи. Мне они даже нравятся, по-своему… На вкус, как цыплята».

Несмотря на окружавшую их опасность, охватившую душу горькую ярость, вызванную «замечательной» проблемой, и предательство, из-за которого они оказались здесь, Максу пришлось подавить смех. Иллариону только дай пошутить, даже в самый ужасный момент. Но ведь именно поэтому он рисковал жизнью, чешуёй и когтями, чтобы спасти брата, хотя все его драконьи чувства кричали ему бросить Иллариона и побеспокоиться о собственной шкуре.

«Знаешь, мне от этого не легче».

«Прости».

Илларион попытался пойти на человеческих ногах, но слабые непонятные конечности попросту подогнулись.

«Как люди всё-таки балансируют на этих длинных тонких штукенциях?» — нахмурился он на Макса.

«Как ты это делаешь?»

«Крайняя напористость...»

И твёрдая решимость прожить достаточно долго, чтобы найти тех, кто сделал это с ними, и поубивать их всех.

«И ещё все те неприятности, в которые вляпались эти бедные демоны, чтобы заманить тебя в подземелье. Они так расстроятся, узнав, что все их усилия пропали даром».

Макс разочарованно вздохнул.

«Клянусь всеми богами, Илли, если не перестанешь нести бред, я брошу тебя здесь».

Илларион стиснул длинные спутанные светлые волосы Макса и заставил его встретиться с ним взглядом.

«Иди, брат», — произнёс он с серьёзным видом. «В таком состоянии я просто обуза для тебя и препятствие на пути к свободе. Мы оба прекрасно это понимаем. Вместе нас поймают. В одиночку у тебя остаётся шанс увидеть солнечный свет».

Покрепче сжав хрупкое человеческое тело брата, Макс заглянул Иллариону в глаза. Как же жутко смотреть в голубые человеческие глаза вместо привычных змеиных жёлтых зрачков. Вглядываться в лицо человека, а не дракона. То, что сделали с ними против их желания, полностью неправильно.

Без позволения их околдовали, схватили и привязали к человеческой душе, которую они не могли ни понять, ни воспринять.

Один день — Дракос, другой… человек.

Но хотя их тела поменялись, сердцем и душой они остались сами собой. И это значило, что одна вещь никогда, никогда не изменится.

«Мы драконы! И мы никогда не бросаем наших киникои. Ты знаешь это!»

Может, они и не создавали общин и постоянного дома, достигнув совершеннолетия, но стоило раздаться призыву о помощи или Зову, как они были обязаны прислушаться к нему и все вместе вступить в бой победы…

Или смерти.

Илларион поморщился, когда споткнулся и упал, увлекая за собой Макса.

«Зачем они с нами это сотворили? Разве недостаточно того, что на нас охотятся и убивают ради развлечения? Порабощают веками? Чего ещё эти подонки хотят от нашего народа?»

Книги из серии:

Темные охотники

[6.9 рейтинг книги]
[9.4 рейтинг книги]
[7.9 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[9.1 рейтинг книги]
[7.5 рейтинг книги]
[9.2 рейтинг книги]
[9.1 рейтинг книги]
[9.1 рейтинг книги]
[9.2 рейтинг книги]
[6.4 рейтинг книги]
Комментарии: