Избранное
Шрифт:
— А он за тобой.
— Точно, детка. Пошли, глянем, что тут и как, а то заблудишься еще!
— Иди ты! Я топографическим кретинизмом не страдаю!
— О! Тогда идем в лабиринт, знаешь, такой, из живых изгородей. Там, — Орион понизил голос, — трахаться офигенно удобно. На каком-то повороте я оставил туристическую пенку, надо поискать, на ней лучше, чем на траве-то...
— Ты меня что, в сексуальное рабство взял? — мрачно спросила Арабелла.
— А ты что, меня смертельно оскорбить хочешь? — в тон ответил он и сощурился. — Я сказал: не желаешь за меня замуж — не надо. В школу мы
— Ничего... — девушка вытерла нос рукавом, потом вздохнула и уткнулась лицом в плечо Ориона. — Я тебе верю. Я... устала. Все время эти дрязги, сплетни, и вдруг — ты. Шебутной такой, но с тобой спокойно, парадокс, да?
— Конечно, я один сплошной парадокс, — довольно ответил он. — Ну не реви ты, не умею я плачущих девушек утешать, так вот начнешь — а в кармане вместо носового платка чьи-то трусики... Девушка, само собой, плакать перестает, но я-то получаю по морде! И хорошо, если просто рукой...
— Если я найду у тебя в кармане чужие трусики, ты у меня не рукой по роже получишь, — внезапно успокоившись, произнесла Арабелла, — а как минимум сковородкой. Ясно?
— А как же, — хмыкнул он, — но это только если ты согласна на помолвку, иначе нет у тебя никакого права бить меня сковородкой, особенно фамильной, я волен гулять, как захочу!
— Старшие-то твои согласятся? — спросила она. — Ну, на помолвку?
— А че? — удивился Орион. — Мать точно против не будет. Отец вроде тоже. А с дедом мы договоримся. Дел-то куча! Не бойся, они не страшные, только выпендриваются со страшной силой...
— Это кто у нас выпендривается со страшной силой, внучек? — ласково спросил неслышно подошедший со спины Абраксас Малфой.
— Ну разумеется, я, деда, — ответил тот, не моргнув глазом. — Познакомьтесь, это вот моя невеста, Арабелла Донован. Ну, я рассказывал.
Старый Малфой кивнул девушке, та судорожно изобразила что-то вроде реверанса.
— Она не отзывается на Беллу, — добавил Орион, — ее лучше называть Дон. Настоящее имя она тоже не любит из-за некого капитана Блада, верно?
— Да... — ответила Арабелла.
— Чем вам не угодил капитан Блад, ума не приложу, — ворчливо сказал Абраксас. — Знавал я одного... а нет! Он был полковником. Полковник Патрик Блад, разведчик, прекрасный человек, хоть и маггл...
— А мне ты не рассказывал, — вставил Орион.
— Расскажу позже. А ты, когда Лорейн вернется, скажи, чтобы переодела девочку, — велел Абраксас. — В этом Хогвартсе не имеют никакого понятия о том, как следует одеваться юным леди.
— Я не леди, сэр, — вставила Арабелла.
— Станете, мисс, — парировал он, — начинайте учиться заранее. Орион, ты меня слышал?
— Да скажу я, скажу... Только, деда, я не понял насчет леди, — произнес тот. — Наследник у нас Драко, и я не...
— Ты достаточно богат, чтобы купить себе титул, тем более, ты признанный бастард, — улыбнулся Абраксас. — Я тут вспомнил наш давнишний разговор, ты еще спрашивал, как назваться: Абрамс-Малфой или
Малфой-Абрамс... Тогда я вспылил, но потом подумал: фамилию унаследует Драко, а ты и впрямь можешь основать свой род, пусть даже это будет считаться боковой ветвью нашей семьи... И невеста у тебя недурна, немного подучится манерам и будет вполне достойной леди. Только усади ее, внучек, и прикажи подать чаю, не то она в обморок грохнется!С этими словами лорд Малфой величественно удалился, а Орион небрежно подхватил и впрямь пошатнувшуюся Арабеллу за талию, а свободной рукой почесал в затылке.
— Круто! — сказал он, подумав. — Я тоже стану лордом, и намного раньше засранца Драко! А ты, будущая леди, приходи в себя да пошли поместье смотреть!
— Но...
— Я думаю, дед с отцом меня отсюда не выгонят, тут же полк солдат можно поселить, — хмыкнул Орион. — Да и куда я от матери! Идем, идем... Гляди, тут вот розовая аллея...
Глава двадцатая, в которой происходит знакомство с родителями и не только
— Орион, за каким чертом ты так перепугал бедную девочку? — спросила Лорейн, вернувшись и оценив состояние Арабеллы.
— Во-первых, ма, привет, — тот подставил щеку для поцелуя. — Во-вторых, это не я, а дедушка. А в-третьих, она сама напугалась.
— Ну конечно! — фыркнула та, для порядка подергав великовозрастного отпрыска за ухо. — Причем до полной потери дара речи, как я вижу.
— Н-не совсем, — выдавила Арабелла, на которую Малфой-мэнор произвел неизгладимое впечатление. — Извините. Здрасьте, миссис Малфой...
— Добрый день, мисс, — вздохнула Лорейн.
"Ну никаких же манер!" — говорил ее взгляд, брошенный на сына.
"У меня их тоже нет, я же не парюсь", — таким же взглядом ответил Орион.
— Мать, — сказал он развязно, — дед сказал, чтоб ты, как вернешься, переодела Дон во что-нибудь приличное. Ну типа как у тебя, а то сама ж видишь, что на ней за шмотье.
— Дорогой сын, — сказал она, — если бы ты предупредил меня чу-у-уточку раньше, мы бы успели заказать для твоей девушки полный комплект одежды. А теперь придется подгонять то, что имеется! Кстати, а что имеется?
— Я откуда знаю? Я к ней в чемодан не заглядывал, — фыркнул Орион и щелкнул пальцами. — Эй, дежурный!
— Слушаю, хозяин Орион! — появился домовик.
— Багаж мисс Донован из Хогвартса уже доставили?
— Конечно, хозяин Орион!
— Все-все вещи? Даже те, которые почему-то оказались в чужих сундуках?
Домовик затрепетал.
— Н-не могу знать, хозяин Орион...
— Так проверь, — приказал тот. — И поживее, не то уши оборву. Одна нога здесь, вторая чтоб через минуту тоже была тут!
Арабелла тронула его за рукав.
— А почему ты решил...
— А я будто не знаю, как народ в общежитиях горазд тырить что-нибудь симпатичненькое, — усмехнулся Орион. — А уж девчонки — тем более.
— Откуда, если ты в школе не учился?
— Ну, немного все же проучился, мне хватило впечатлений, — сказал он. — Маман, так ты че, возьмешь шефство над будущей невесткой? Гы, а она заодно со свекровью познакомится...
— Интересно, и почему я не задушила тебя подушкой во младенчестве? — задумчиво спросила Лорейн.