Иной мир
Шрифт:
– Наверное, им нравится загружать подчиненных бессмысленной работой, - пожала плечами девушка, - обычный доклад, по-моему, сильно информативнее. Кстати, тебя доставали знакомые, углядевшие нас с тобой в репортаже с места?
– Не то, чтобы доставали, - подойдя к девушке, Коннор, положил ей руки на плечи, - но звонили, да. Даже Дункан соизволил оторваться от своих программ... Вот уж не повезло, так не повезло.
– Да уж... Я все-таки не Дженис, чтобы любоваться собственной физиономией по телевизору, - фыркнула Эбби, поудобнее устраиваясь в объятиях парня, - ну и денек выдался...
– Ага...
Беккеру же и его заместителю - Макинтайру - было решительно не до сна. Бой, конечно, был скоротечным, но даже кратковременная перестрелка оставляет после себя проблемы - а особенно, если
Стоя на залитом прожекторами дворе ЦИА, Беккер следил за тяжелым тягачом, тащившим подбитые машины. Сейчас, конечно, ими заниматься не будут, но завтра... Завтра придется исследовать их, составлять кучу отчетов и решать, можно их восстановить или нет. Впрочем, для майора было очевидно, что командный "Кугуар" придется списать - снаряд калибра сорок миллиметров полностью разворотил двигатель, моторный отсек и уничтожил трансмиссию. Кроме того, от удара вышло из строя все оборудование кабины, и - в довершение всего - загорелось топливо. Броневик Коннора был в лучшем состоянии, но и тут было очевидно, что двигатель придется менять - и это не считая обгоревшего кресла и разбитой электроники...
На фоне этого второй бронетранспортер отделался, можно сказать, легким испугом - оторванным задним колесом. Он даже добрался до Центра своим ходом, чем изрядно упростил жизнь техникам - но не командиру. Командиру это добавило еще несколько страниц будущих отчетов.
Тягач, наконец, уехал, оставив машины, и прожектора погасли. Беккер взглянул на часы - половина одиннадцатого. Мда, припозднились... Вытянув из кармана телефон, майор набрал номер:
– Сара? Да, закончили. Скоро буду. А ты как? Только приехала из Министерства? Да что, у них переводчиков, что ли, нет? Ну ладно, жди.
Бросив мобильный в карман, Беккер завел машину и вырулил со двора. Наконец-то этот длинный день кончился - правда, завтра будет ничуть не лучше...
– Темпл, вы задержались с отчетом, - заметил с легкой укоризной Лестер.
– Прошу прощения, сэр, - Коннор, судя по его виду, никакого раскаяния не испытывал, - но вряд ли это существенно.
– Это действительно не существенно, тем более, что вас вполне можно понять и оправдать, однако мы здесь собрались не для того. Начинайте, майор.
– Наши потери составляют в общей сложности семнадцать человек. Шестеро из них ранены относительно легко и в скором времени смогут вернуться в строй. Шестеро ранены тяжело, и пятеро убиты, причем вполне возможно, что некоторые из тяжелораненых могут умереть. Потери в технике следующие: один бронетранспортер полностью выведен из строя восстановлению, скорее всего, не подлежит даже на заводе. Второй бронетранспортер потерял колесо, но ремонтная бригада уже занята его восстановлением. Пострадал также бронеавтомобиль-носитель блокировщика. У него выведен из строя и нуждается в замене двигатель, имеется три пробоины в корпусе, а так же сгорело водительское сиденье и повреждена значительная часть приборов. Потери хеттов - три танка, из них один не поддается ремонту, семь бронетранспортеров, из них шесть не поддаются ремонту, и сорок семь человек убитыми и тяжелоранеными. Следует также отметить, что наши потери были бы существенно выше, если бы не своевременная помощь регулярных частей, - Беккер сел.
– Ясно, - Лестер оглядел собравшихся, - теперь вы, мистер Темпл.
– Подтверждается наличие у хеттов блокировщика аномалий, - начал Коннор, - это второй раз, когда мы обнаруживаем его работу. Учитывая промежуток времени между этими двумя случаями, можно предположить, что они занимались его доработкой и организацией производства. Можно ожидать, что в настоящий момент они располагают достаточно большим количеством этих устройств.
– Каким?
– Если исходить из того, что они не в состоянии сделать его более компактным, чем первый вариант - то вряд ли более двадцати.
– Что само по себе плохо... на каких машинах можно использовать вашу блокировочную турель?
– На всех бронемашинах, которые позволяют установку стандартных комплексов вооружения, - ответил Коннор.
– Прекрасно. Я сообщу о б этом Кабинету, - кивнув парню, директор ЦИА обратился к Саре:
– Ваша очередь, мисс Пейдж.
– Допрос пленных не выявил ничего
принципиально нового, однако некоторые моменты представляют интерес. Во-первых, косвенно подтверждается информация о блокировщиках - во всяком случае, солдатам известно о двух. Один находился по ту сторону вчерашней аномалии, второй, о котором упоминали двое, был уничтожен летом - "двумя сверхмощными ракетами", вылетевшими из аномалии. Кстати, в тот раз они сочли, что мы создали новый блокировщик, устанавливаемый на ракетах. Выяснилось также, что хетты сформировали большое количество оперативных групп - численностью сто-сто пятьдесят человек каждая, с тяжелым вооружением и бронетехникой. Их, насколько удалось выяснить, не менее десяти, что дает нам минимальное количество блокировщиков. Также к исследованиям присоединились и другие страны, и в ближайшее время можно ожидать вторжения уже не хеттов, а кого-то другого. Окончательно установлена причина их агрессии - в их мире идет относительно быстрое - в течении столетий - наступление ледников и связанное с этим иссушение климата. Применение ядерного оружия - а всего произошло около ста ядерных взрывов мощностью до мегатонны - по всей видимости, подстегнуло этот процесс. О его масштабах можно сулить по тому, что Исландия оставлена населением, а Берингов пролив практически непроходим ни для кораблей, ни для подводных лодок из-за льдов и обмеления. Пленные утверждают, что зимой можно без больших усилий пешком перейти из Азии в Америку. На этом все, - Сара снова села, тогда как собрание молча пыталось осмыслить сказанное ей.– Есть еще доклады?
– поинтересовался, наконец, Лестер.
– Мне удалось определить состав и строение защитных сеток из одежды Мэтью Андерсона, - встал Джек Мэйтленд, - это углеродное волокно, близкое по своей структуре к нанотрубкам. Фактически, это нить, сплетенная из нанотрубок произвольной длины. Отдельная же трубка имеет необычайно плотную упаковку и по своим возможностям напоминает мономолекулярную нить, часто фигурирующую в научной фантастике. Кроме того, при изучении "пульта" - устройства создания, блокировки и ликвидации аномалий - мной обнаружено использование в его конструкции металлического водорода. Он, как и предполагалось, является сверхпроводником при комнатной температуре. У меня все.
– Еще доклады?
– снова спросил Лестер, - Нет? Всем занять свои посты, собрание окончено.
– А в чем проблема с металлическим водородом?
– поинтересовалась Джесс, прихлебывая кофе, - то есть, я помню, что газ под давлением можно довести до такого состояния, но водород? Что в нем особенного?
Джек потер переносицу, соображая, с чего бы начать. Затем принялся объяснять:
– Видишь ли, для того, чтобы превратить в металл водород, нужны давления больше десяти миллионов атмосфер. Иначе или вообще ничего не выйдет, или не весь водород превратится в металл, да и стабильным он не будет. А эти как-то добились, что он существует после снятия давления неограниченно долго. Как - не представляю...
– И что это дает?
– девушка отставила опустевшую чашку, но ответа на свой вопрос так и не получила - по вине очередной аномалии.
Пальцы девушки заметались по клавиатуре.
– Эстуарий Темзы, примерно в пятнадцати метрах от берега, частично под водой. Ведет... вторая половина тридцатых годов двадцатого века!
Секундное раздумье - и палец ложится на потертую красную кнопку.
Команда оказалась на пирсе практически одновременно с двумя полицейскими фургонами.
– У нас что, конфликт интересов?
– осведомился Макинтайр, глядя на спешившихся полицейских в силовой броне.
– Не думаю, - отозвался Беккер, пристально разглядывая одного из гостей, - эй, Дэнни, ты что, тоже хочешь поразвлечься?
– Вроде того, - отозвался инспектор Куин, - ну и еще передать Пэдди пару тумаков от старины Ханрахана, но это подождет.
– У нас гость, - сообщила тем временем Эбби, подошедшая к воде, - кто-то плывет от аномалии. С трудом. В одежде. Это женщина. Это становится интересным... Тем более, что я ее кажется, где-то видела раньше...
Незнакомка тем временем добралась до берега, вцепилась в пирс и попыталась взобраться на него. Эбби, наклонившись, ухватила ее за плечо, вытянула из воды и поставила рядом с собой.