i 166602c1f3223913
Шрифт:
его императорское величество и что поэтому община должна все приготовить
для встречи, когда император проедет. Бургомистр – давно это уже было! –тотчас же созвал всех членов общинного совета и сообщил им, какая честь
выпала их городу между другими, потому что он был приличный бургомистр, а не такой, как некий Вена Земанек в Козоеде, который всегда, закрывая
заседание совета: заканчивал: «До свиданья, господа. Помните, что мы –члены одной общины и что наши дела идут все хуже и хуже!» Ну, нАходский
бургомистр
такой человек, который любил что нибудь особенное, то принялся сочинять
надписи для этих ворот. За два дня до торжества он велел позвать
художника, запер его с полотном у себя в квартире и вообще не отпускал
его домой; потом они вдвоем ночью, совсем одни, прибили надпись к
воротам, закрыли ее полотнищем, чтобы никто не мог прочесть и стали
дожидаться утра, когда должен был приехать император. Ну, император
приехал, полицейский дернул веревочку, полотнище упало, и все люди
прочли на воротах художественно исполненную надпись: «Хвала Иисусу
Христу! К нам едет Франц Иосиф!». Императору это очень понравилось, и, когда бургомистр обратился к нему с приветственной речью, император
сказал ему: «Очень, рад, что вы в НАходе состоите бургомистром. А что, ходят еще плоты по Влтаве?» Потом он проследовал дальше, а бургомистр
получил на память золотые часы, на крышке которых была выгравирована эта
же надпись, а также получил орден с короной «за особые заслуги».
Бургомистр этим, понятно, очень гордился, и так как он был уже очень
стар, то избрали вместо него сына. Сын еще только первый год состоял
бургомистром, как его тоже вдруг вызвали в окружное управление, потому
что его императорскому величеству снова благоугодно было проследовать
через НАход, так что община должна была позаботиться о достойной
встрече. Молодой бургомистр тоже заперся и стал придумывать, какую бы
надпись сделать на триумфальных воротах. Затем он купил полотна, сам
намалевал надпись и ночью укрепил ее на воротах, снова прикрыл
полотнищем и никому, даже отцу, не сказал ни слова. Приезжает император, полицейский спускает полотнище, и вот на воротах появляется надпись: «Иисус Мария и Иосиф! К нам едет Франц Иосиф!» Ну, император вообще не
пожелал с ним разговаривать, даже когда тот произнес приветственную речь
по шпаргалке, которая у него была запрятана в шляпе. Император даже не
сказал ему, что рад, что НАход находится в Европе, и поехал дальше. А
потом этого бургомистра сместили и посадили на четыре месяца за
оскорбление величества и всего императорского дома. Однако и у него ведь
были самые лучшие намерения, как и у его отца, но только он не
поразмыслил, как надо приступить к делу и что из всего этого может
получиться.
– Но ведь говорят,
что наш император не умеет говорить по чешски, –возразил собеседник Швейка, – что он вообще ни слова не знает по чешски.– Это ему всегда внушают, – стал защищать его Швейк, – но у него доброе
сердце, и по чешски он тоже когда то учился. Он очень мил с депутатами, когда к нему являются делегации. Он каждого спрашивает: «А что, у нас
еще есть канализация в Праге?» – «Как по вашему, долго еще продержится
нынче зима?» – «Это очень интересно, что у вас мосты ведут с одного
берега реки на другой!» Надо знать, дорогой мой, что царствовать – дело
очень хлопотливое и трудное, а тут еще изволь спрашивать про
канализацию. Что ж тут удивительного, если человек иной раз и ошибется.
Вот с ним какой однажды был случай: приехал он как то в Моравии в одну
деревушку недалеко от Гедихта и спрашивает тамошнего бургомистра: «Ну, что, как у вас нынче с урожаем? Если бы не дожди, то, наверно, не
плохо?» А бургомистр, необразованный человек, возьми да и ляпни ему по
чешски: «Ваше величество, пшеница наливается хорошо, овсы стоят чудесно, свекла замечательная, а вот только картофель – г…!». Император не понял
его и спросил адъютанта, что это слово означает. Тот ответил, что это –простонародное выражение: когда что нибудь плохо, наполовину пропало, то
это называют «г…». А через неделю они прибыли в Пшерок, и там начальник
окружного управления представил императору директора народного училища.
Императору показалось странным, что его встретило мало детей, и он
спросил директора, что этому за причина. «Ваше величество, – запинаясь, проговорил директор, – у нас здесь эпидемия кори, и половина учащихся
больна…» – «Знаю, знаю, – ответил на это император, самодовольно
покачивая головой, – это ужасное г…, ужасное…». Понимаете, такое
высокопоставленное лицо и то может тоже иной раз ошибиться, и вовсе не
следует над ним за это смеяться. Кадет Биглер так быстро поправлялся в
саду под грушей, что после обеда хотел было двинуться дальше; но Швейк
запротестовал:
– Так что, дозвольте доложить, господин кадет, это было бы понапрасну, потому что мы все равно своего батальона не нашли бы. Нам надо пройти
направо на станцию, а батальон уж сам явится за нами. Кроме того вы еще
слишком слабы, господин кадет, а до того места – не близко, да и кроме
того старуха говорит, что ночью непременно будет дождь.
Кадет принялся изучать карту и в душе согласился с тем, что Швейк прав.
При этом ему стало ясно и то, что капитан Сагнер не ошибся, когда
утверждал, что русские ни в коем случае не стали бы отступать там, где
искали их австрийцы, потому что совершенно невозможно продвигаться с