Хранительница
Шрифт:
— Кто это? — спросил. По спине пробежался табун мурашек.
— Сопоставив информацию, которую мы смогли найти, мы пришли к выводу, что это маг, времен Предтечи. Вернее, он и есть — наш предок.
Я посмотрел на профессора, надеясь, что ослышался. Потому что если это правда, то передо мной маг, не имеющий себе равных в наши дни.
— Так вот зачем вам мертвая вода? Хотите оживить его? — мой голос сел, до хрипоты. В горле так сильно пересохло. Я прокашлялся.
— Он жив, Элиот, — я резко повернул голову на профессора.
Шутите?!
— Его душу привязали к
— Я ничего не помню, — прервал допрос. — Это он вам рассказал, — я кивнул на живой труп, — что его освободит? — у меня было чувство, что если долго смотреть магу в глаза, он их откроет. Я передернул плечами.
— Нет. Нашли отрывки с ритуалом освобождения заключенных. Там упоминается эта вода, но подробностей, увы, нет. Для этого нам нужен ты.
— Откуда вы знаете, что я могу что-то знать?
Я молчу про остальное.
— От того, кто передал нам саму воду. От того, на кого мы работаем.
— И кто это? — я замер, боясь упустить имя или не расслышать.
— О, тебе это знать не зачем. Ты лучше подумай, какие возможности, какие знания откроет перед нами этот человек. Это будет огромный шаг вперед для нас. Мы ведь не знаем, и тысячной доли того, что знали они. Только представь….
— Секундочку, — я его оборвал. — Я, конечно, все представляю. Но. Вы же поняли, что его пожизненно заключили тут, не потому что он кому-то окно разбил. И вы, правда, хотите выпустить опаснейшего преступника?
Ну, вы и идиоты.
— Элиот. Он ничего не успеет. Мы все продумали.
Ну-ну.
— Я в ваши игры не играю, — бросил. — Скажите, перед тем как расплавите мой мозг, кому я этим всем обязан?
Мне хотелось поскорее уйти из этого жуткого места. Готов даже сразу к Шерри на свидание.
— Жаль, — сказал профессор. Он с таким обожанием смотрел на мага за стеклом. Родители на своих новорожденных детей так не смотрят.
Безумец.
— Проводите Элиота к Шер, — меня моментально взяли под руки.
— А ответ?! — выкрикнул. По залу прошло эхо, усиливая мой голос. Меня потащили к выходу на буксире, сильно выворачивая скованные наручниками руки. Уже в дверях профессор развернулся:
— Вы его получите. Скоро.
Глава 42
Меня выволокли из зала, уже не щадя как прежде. Я предпринял попытку вывернуться, за что получил по шее и рухнул на колени. Что-то хрустнуло, и ногу пронзила непривычная, острая боль. Меня быстро подняли, и я увидел на том месте, где приземлился красное пятно.
Не может быть.
Я думал, меня обыскали, и ампулу с наркотиком отобрали, но нет. Она каким-то чудом провалилась в штанину и застряла, удерживаемая сапогом. Судя по тому, как печет ногу, осколки ампулы впились в ногу, и красная муть
попала прямиком в кровь. Чувствую, скоро мне станет ну очень весело. Во всех смыслах.Еще несколько лестничных пролетов я чувствовал жжение в голени, и переставлял ноги по инерции. Но вот боль начала затихать, последний подъем подарил чувство, будто я нырнул глубоко под воду. Зрение стало мутным, движения — заторможенными, плавными, голоса эльфов — приглушенными. А сколько сил мне стоило сделать шаг. Меня взяли под руки и потащили. Видимо решили, что из-за падения я повредил ногу, потому такой тормоз.
Свет в зале с моей камерой, резко ударил по глазам. Каждый светляк двоился, троился, а потом и вовсе принимался кружить вокруг меня. С трудом удалось сфокусировать взгляд на менталистке.
— Он весь ваш, — меня усадили в знакомое мне кресло и приковали.
Я старался держать лицо, будто ничего не происходит, но дурацкая улыбка из-за удачи с наркотиком не покидала своего места.
— Что-то смешное увидел? — спросила Шер, поднимая мне одно веко, затем другое.
— Представляю, как вам будет весело, когда разбудите мага, — это было частично правдой.
— Умом тронулся? — спросил один из ученых, который ранее предлагал вступить в их ряды.
Я осмотрелся. В комнате оказалось очень много народу. Охранников только штук восемь, двое ученых, которых я не знал, один знакомый и менталистка.
— Не похоже, — ответила девушка. — Притворяется, скорее всего.
— Он на пьяного похож.
Вредный наблюдательный старик.
— Вы его без присмотра не оставляли? — девушка разжала мои челюсти и влила какой-то сладкий отвар.
— Нет, ни на миг, — ответил провожатый.
— Элиот, — властный голос проник в самое сознание, — Ты слышишь только мой голос. Все посторонние звуки уходят. Ты слышишь только мой голос. Ты подчиняешься моему слову, моим внушениям.
Абсолютно. Нет.
Я понимал, что что-то должно происходить, но ощущения не изменились. Я даже слышал, как кряхтит ученый, устраиваясь на лавочке удобнее. Как я его понимаю. У меня тоже задница затекла от жесткого металлического стула.
— Элиот. Ты так устал. Ты засыпаешь. Ты спишь. Тело расслабленно, мышцы расслаблены. Дыхание ровное. Ты спишь. Ты спишь. И видишь сон. Расскажи мне его. Тебе там семь лет. Ты видишь красивое оружие. Ты хочешь прикоснуться к нему. Расскажи мне, что ты сделал.
Несмотря на мою уверенность, что я не поддался этим фокусам, я увидел картину. Реальна ли она была, или навязана менталисткой, я понять не мог.
— Эл, нас накажут, — тоненький робкий голос, заставил обернуться. Девочка стояла возле двери и мяла в руках подол платья. Мне нравилась эта девчонка. С ней было весело. Но сейчас она была напугана. Я от нее такого не ожидал.
— Брось. Смотри сколько мечей, — я окинул взглядом огромную комнату, заваленную доспехами и оружием. — Ничего не случится, если я одолжу один. Потом верну на место.
— Пойдем Эл, нас уже, наверное, ищут, — она открыла двери, чтобы уйти.
— Смотри! — воскликнул.