Хранить ее Душу
Шрифт:
— Разве это не лучше, чем быть запертой в этой деревне, проклиная невинных людей, которые здесь живут? Или ты настолько эгоистична?
Рея почти могла представить, как под маской Жрица приподнимает одну бровь, задавая этот вопрос.
Губы Реи сжались в раздражении, когда она прикусила язык.
Мне плевать, эгоистка я или нет.
Женщина вздохнула и махнула рукой вперёд.
— Пойдём. Его видели на пути к этой деревне ещё вчера. — Именно так они и узнали, что нужно подготовить Рею: он направлялся сюда, а не в один из двух других городков поблизости. — Нам больше не нужно ждать
Будто эта женщина обладала даром провидицы.
Вдалеке зазвонил колокол, предупреждая об его приближении. Крики докатились до маленького дома Реи, прежде чем кто-то закричал прямо у её двери — отказываясь подходить ближе или даже постучать.
— Жертва должна быть чистой и добровольной, — сказала Рея, чувствуя, как по позвоночнику скользит холодное предчувствие, словно мёртвый, ледяной палец призрака. Её взгляд метнулся к двери, но ноги словно приросли к полу — она не хотела встречать свою смерть. — Он увидит их ложь.
— Ты соответствуешь всем требованиям. Ты чиста, потому что ни один мужчина не осмелился бы лечь с тобой. Ты добровольна, потому что выбор — либо это, либо камера. — Жрица распахнула дверь её дома и удерживала её открытой, ожидая, когда Рея выйдет. — Тебе позволено остаться здесь и не приветствовать его. Другие жертвы подготовлены. Но как только он уйдёт, тебя отведут под землю, и ты проживёшь там остаток своих дней.
Снова в груди Реи вспыхнуло пламя — злобное, ядовитое.
— Ваши сердца пусты, — выплюнула Рея с ядом в голосе, переступая порог.
Колокольчики, привязанные по бокам её цветочного венка, зазвенели с каждым шагом по направлению к центральной площади — шарики внутри них звенели как песнь её гибели, — туда, где ей предстояло встретиться со своим мрачным жнецом.
Глава 2
Платье Реи оказалось слишком длинным, и ей приходилось приподнимать подол, пока она шла по тропе, ведущей от её дома-изгнания к центру города. Белый плащ волочился по земле — тяжёлый, отягощённый, — он почти не спасал от зимнего холода, который пробирался под одежду. По коже побежали мурашки, а затем всё тело сотрясло лёгкая дрожь.
Лишь те, кому хватило смелости взглянуть на Сумеречного Странника, осмелились собраться в центре. Когда Рея вошла, они расступились, оставляя между собой и ею широкое пространство. Теперь, когда её собирались увести, они, похоже, больше не боялись смотреть на неё.
— Ты готова идти, angelus mortem? — спросил староста деревни, как и все остальные, отказываясь произносить её имя, будто даже его упоминание могло принести смерть.
Гилфорд был уже немолод — по меньшей мере за сорок — и его обветренное лицо покрывала сеть морщин. Он был силён — и телом, и волей, — именно поэтому его и назначили новым старостой после смерти предшественника. Он был невысок, но всё равно возвышался над Реей: короткие каштановые волосы, кривоватый нос и густая борода.
Когда-то он был главным стражем города и защищал жителей от множества Демонов. Ему доверяли, а его положение давало ему необходимые навыки лидера.
Он махнул рукой вперёд, указывая на путь, который должен был привести её к одним из ворот на краю города. Этот жест вызвал у Реи глубокую, растерянную хмурость под светлыми бровями.
Она открыла рот, чтобы заговорить, но, когда он посмотрел на неё,
выражение его лица сменилось со встревоженного на почти убийственное — за острыми голубыми глазами.А, значит, мне всё ещё нельзя говорить, даже если меня вот-вот принесут в жертву чёртовому дьяволу.
Рее позволялось разговаривать только с Жрицей — потому что та носила защитный амулет где-то под одеждой.
Она резко захлопнула рот, сузив глаза в ответном взгляде, и молча кивнула.
Я не понимаю. Я думала, он придёт сюда.
И тут она заметила, что других запасных жертв здесь нет — хотя они должны были быть.
Чуть позади Гилфорда шла толпа желающих стать свидетелями события. Разумеется, они держались как можно дальше от неё.
В городе не росло ни одного дерева — не было ни одного места, где Демон мог бы укрыться днём, если бы каким-то образом перебрался через стены. Ни кустов, ни зелени — разве что редкие клочки травы. Только грязь и дома.
Они проходили мимо дома за домом — все незнакомые Рее, ведь ей никогда не позволяли бывать у других. Её вели к границе города, где между поселением и защитными стенами было большое открытое пространство.
Там стояли две запасные жертвы — их семьи рыдали и обнимали тех, кто, возможно, покинет их навсегда.
— Уж постарайся, чтобы он забрал тебя, angelus mortem, — потребовал отец девушки примерно возраста Реи, прищурившись поверх её головы, пока обнимал свою дочь.
Клов — так её звали — всегда была странным ребёнком. Вместо того чтобы бояться монстров, терроризировавших деревню, она проявляла то, что большинство считало глупостью, — любопытство. Рея ни секунды не сомневалась, что именно интерес к Покрову и стал причиной, по которой та вызвалась быть жертвой.
Она была красивой рыжеволосой женщиной. Эта рыжина резко выделялась на фоне белого платья, плаща и цветочного венка.
Даррен же был старшим из шести братьев и сестёр. Его угольно-чёрные волосы вились вокруг бледной кожи лба и ушей.
— Перестань плакать, мама, — вздохнул он, притягивая её к себе. — Я делаю это, чтобы мы все были в безопасности, если монстр не пойдёт с ним.
Монстр.
Они считали Рею такой же злой, как и Демонов, которые их преследовали.
— Я хочу быть уверен, что Салли, и Тара, и…
Рея перестала слушать, зная, что он перечисляет имена всех своих младших братьев и сестёр как часть какой-то пафосной речи о том, что делает это ради их долгой и счастливой жизни. Бла-бла-бла.
Благородный. Так Рея его и окрестила — и это был максимум уважения, на который он мог рассчитывать. Он был одним из немногих, кто иногда тайком бросал ей еду с расстояния.
Ему совсем недавно исполнилось восемнадцать, и Рея предпочла бы, чтобы забрали его, а не её.
Пусть он пойдёт и сдохнет страшной смертью. Он это заслужил за то, что был таким мудаком.
Стена из заострённых кольев вокруг ворот нависала над всеми, создавая достаточно тени в это позднее утро, чтобы жители деревни стояли вокруг — на солнце, не осмеливаясь заходить под неё. В тени находились только она, староста, другие жертвы и их семьи, а также трое Жрецов и две Жрицы, присутствовавшие для дополнительной защиты.